W przetargu wpłynęła przetłumaczona na język polski gwarancja wadialna od firmy ubezpieczeniowej z Austrii. W jej treści jest zdanie: „Ustala się wyraźnie, że przedmiotowa gwarancja obejmuje również roszczenia z tytułu § 21 i 22 austriackiego prawa upadłościowego”. Kwota wadium jest podana w euro. Czy zamawiający może przyjąć ten dokument i po jakim kursie powinno być przeliczone wadium na PLN?
Zamów już teraz pełny dostęp do portalu i korzystaj z:
Zaloguj się.