Sygn. akt: KIO 1709/18
KIO 1719/18
WYROK
z dnia 11 września 2018 r.
Krajowa Izba Odwoławcza
w składzie:
Przewodniczący: Anna Chudzik
Członkowie:
Emilia Garbala
Magdalena Grabarczyk
Protokolant:
Rafał Komoń
po rozpoznaniu na rozpra
wie w dniu 7 września 2018 r. w Warszawie odwołań wniesionych
do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej:
1) w dniu 23 sierpnia 2018 r. przez
wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie
zamówienia: Visa Handling Services S.A.R.L. z siedzibą w Paryżu (Francja), Capago
S.A. z
siedzibą w Gif-sur-Yvette (Francja) (sygn. akt KIO 1709/18),
2) w dniu 24 sierpnia 2018 r. przez
wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie
zamówienia: BLS International Services limited siedzibą w New Delhi (Indie), HSB
Indentificati
on B.V. z siedzibą w Woerden (Holandia), iKnowHow Informatics S.A.
z
siedzibą w Atenach (Grecja) (sygn. akt KIO 1719/18),
w
postępowaniu prowadzonym przez Ambasadę Rzeczpospolitej Polskiej w Republice
Białorusi z siedzibą w Mińsku,
przy udziale
wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia: VF Services
LLC z siedzibą w Moskwie (Rosja), VFS BY LLC z siedzibą w Mińsku (Białoruś),
zgłaszającego przystąpienie do postępowania odwoławczego po stronie Zamawiającego
w sprawach o sygn. akt: KIO 1709/18 i 1719/18,
orzeka:
I.
Sygn. akt KIO 1709/18:
Umarza postępowanie w zakresie zarzutów oznaczonych w odwołaniu numerami 5, 8
i 11;
W pozostałym zakresie odwołanie oddala;
Kosztami postępowania obciąża wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie
zamówienia: Visa Handling Services S.A.R.L., Capago S.A. (Francja) i:
3.1. zalicza w
poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę 15 000 zł 00 gr
(słownie: piętnaście tysięcy złotych zero groszy) uiszczoną przez Odwołującego
tytułem wpisu od odwołania;
zasądza od Odwołującego na rzecz Zamawiającego kwotę 3 600 zł 00 gr (słownie:
trzy tysiące sześćset złotych zero groszy) stanowiącą uzasadnione koszty strony
poniesione z tytułu wynagrodzenia pełnomocnika;
II. Sygn. akt KIO 1719/18:
Oddala odwołanie;
Kosztami postępowania obciąża wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie
zamówienia: BLS International Services limited, HSB Indentification B.V., iKnowHow
Informatics S.A. i:
zalicza w
poczet kosztów postępowania odwoławczego kwotę 15 000 zł 00 gr
(słownie: piętnaście tysięcy złotych zero groszy) uiszczoną przez Odwołującego
tytułem wpisu od odwołania;
zasądza od Odwołującego na rzecz Zamawiającego kwotę 3 600 zł 00 gr
(słownie: trzy tysiące sześćset złotych zero groszy) stanowiącą uzasadnione
koszty strony poniesi
one z tytułu wynagrodzenia pełnomocnika.
Stosownie do art. 198a i 198b ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień
publicznych (t.j. Dz. U. Dz. U. z 2017 r., poz. 1579 z późn. zm.) na niniejszy wyrok –
w terminie 7
dni od dnia jego doręczenia – przysługuje skarga za pośrednictwem Prezesa
Krajowej Izby Odwoławczej do Sądu Okręgowego w Warszawie.
Przewodniczący: ……………….
Członkowie:
Sygn. akt: KIO 1709/18
KIO 1719/18
U z a s a d n i e n i e
Zamawiający
Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej w Republice Białorusi
prowadzi
w trybie przepisów Działu III Rozdział 6 ustawy Pzp postępowanie o udzielenie zamówienia
publicznego pn.
Usługi przyjmowania wniosków wizowych na rzecz polskich placówek
zagranicznych w
Republice Białorusi.
Sygn. akt KIO 170918
W dniu 23 sierpnia 2018 r. Konsorcjum: Visa Handling Services S.A.R.L., Capago
S.A. (dalej: Konsorcjum Visa Handling)
wniosło odwołanie wobec wykluczenia go
z
postępowania i odrzucenia jego oferty, a także zaniechania odrzucenia oferty Konsorcjum:
VF Services LLC, VFS BY LLC
. Odwołujący zarzucił Zamawiającemu naruszenie przepisów:
art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12-15 i 21 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp, art.
138n pkt 1 ustawy Pzp, ar
t. 9 ust. 2 w zw. z § 16 ust. 1 rozporządzenia w sprawie rodzajów
dokumentów (...), art. 138r w zw. z art. 89 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp oraz art. 90 ust. 3 i art.
138r ust. 2 ustawy Pzp.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 21 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy
Pzp poprzez wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie
w
stosunku do spółki Visa Handling Services SARL braku podstawy do wykluczenia
określonej w art. 24 ust. 1 pkt 21 ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, że oświadczenie złożone 26 czerwca 2018 r. przez pana T. A. w imieniu spółki Visa
Handling Services SARL zostało złożone w nieprawidłowej formie, tj. zostało jedynie
poświadczone przez notariusza, a nie złożone przed notariuszem.
Odwołujący podniósł, że powyższe oświadczenie jest bez znaczenia dla oceny, czy
Odwołujący wykazał brak podstawy do wykluczenia, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 21
ustawy Pzp w stosunku do jednego z partnerów konsorcjum. Ocena jego formy pozostaje
nieistotna dla konstatacji, czy Odwołujący wykazał brak ww. podstawy do wykluczenia.
Odwołujący podał, że niezależnie od powyższego oświadczenia pana T. A., przedłożył
Zamawiającemu również oświadczenie złożone 28 czerwca 2018 r. w imieniu spółki Visa
Handling Services SARL przez Pana A. M., uprawnionego do jednoosobowej reprezentacji
spółki, w którym wskazano na brak w stosunku do spółki podstaw do wykluczenia, o których
mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 13, 14 i 21 ustawy Pzp. Zamawiający nie zakwestionował żadnego
aspektu ww. oświadczenia, należy więc przyjąć, że było ono w pełni prawidłowe, a tym
samym Odwołujący wykazał brak podstawy do wykluczenia w stosunku do spółki Visa
Handling Services SARL.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12
ustawy PZP poprzez wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie
w stosunku do pana A. M.
(spółki Visa Handling Services SARL) braku podstawy do
wykluczenia określonej w art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14 ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, iż data dokumentów potwierdzających niekaralność pana A. M. jest późniejsza niż
data upływu terminu składania ofert, stąd nie mogą być one brane pod uwagę dla wykazania
podstaw do wykluczenia. Poczynione niejako w związku z powyższym uwagi Zamawiającego
na tle możliwości zastępowania oficjalnych dokumentów oświadczeniem własnym są
niezrozumiałe, albowiem Odwołujący przedłożył również oficjalne dokumenty dotyczące
pana A. M.
. Oznacza to, że własne oświadczenie nie zastępuje tych dokumentów, a może je
co najwyżej uzupełniać, w zakresie w jakim nie odpowiadają one treści podstawy do
wykluczenia zawartej w polskiej ustawie. Treść i forma zarówno oficjalnych dokumentów, jak
i oświadczenia własnego nie była zresztą kwestionowana przez Zamawiającego, z wyjątkiem
dat.
Zdaniem Odwołującego stanowisko Zamawiającego w zakresie dat dokumentów jest
pozbawione podstaw. Odwołujący podniósł, że w żadnym z postanowień dokumentacji
postępowania nie wskazano, na jaką datę miałyby być aktualne dokumenty przedkładane
w
przedmiotowym postępowaniu, ani z jaką datą miałyby być wystawione. Postulatu
aktualności na dzień upływu terminu składania ofert ani wymogu wystawienia dokumentów
przed tą datą nie należy w szczególności wyprowadzać z wymogu złożenia dokumentów
wraz z ofertą, który to wymóg przesądza jedynie o momencie złożenia dokumentów, a nie
dacie ich aktualności czy dacie wystawienia.
Odwołujący stwierdził, że żaden z przepisów ustawy Pzp regulujących udzielanie
zamówień na usługi społeczne nie określa, że dokumenty winny potwierdzać brak podstaw
do wykluczenia na dzień upływu terminu składania ofert ani też nie określa, że dokumenty
nie mogłyby być wystawione po tej dacie.
Da
lej Odwołujący podniósł, że w pkt. 9.1 SIWZ Zamawiający przewidział analogiczną
do zawartej w art. 26 ust. 3 ustawy Pzp procedurę wzywania wykonawców do uzupełnienia
dokumentów, które w ocenie Zamawiającego zawierają błędy. Zamawiający wystosował do
Odwołującego wezwanie z 20 czerwca 2018 r., w odpowiedzi na które zostały mu
przedłożone m.in. dokumenty dotyczące pana A. M.. W wezwaniu tym Zamawiający również
nie wskazał, że przedłożone mu dokumenty mają potwierdzać brak podstaw do wykluczenia
nie później niż na dzień upływu terminu składania ofert. Abstrahując więc od
bezpodstawności takiego działania Zamawiającego, powinien on powtórzyć co najwyżej
procedurę wezwania, wraz ze wskazaniem najpóźniejszej daty wystawienia dokumentu, a
nie wykluczać Odwołującego z postępowania.
Niezależnie od powyższego Odwołujący wyjaśnił, że dokumenty przedłożone dla
pana A. M.
opatrzone datami późniejszymi niż upływ terminu składania ofert, były aktualne
również na dzień upływu terminu składania ofert. Gdyby Zamawiający wezwał Odwołującego
do wyjaśnień w tym zakresie, uzyskałby taką informację.
Zarzut naruszenia art. 138n pkt 1 ustawy Pzp poprzez przyjęcie, że wykonawca
zobowiązany jest w zakresie wykazania braku podstaw do wykluczenia przedłożyć
dokumenty wystawione przed dnie
m upływu terminu składania ofert
Odwołujący podniósł, że Zamawiający nie może z treści art. 138n pkt 1 ustawy Pzp
wyprowadzać postulatu aktualności dokumentów składanych na potwierdzenie braku
podstaw do wykluczenia na dzień upływu terminu składania ofert ani też wymogu ich
wystawienia przed tą datą. Takie ewentualne działanie stanowiłoby naruszenie art 138n ust.
1 ustawy, poprzez błędne jego zastosowanie. Przepis nie obejmuje bowiem powyższego
swoim przedmiotem regulacji. Określa on jedynie moment złożenia określonych informacji,
nie stanowiąc nawet o wymogu złożenia w tym samym momencie dokumentów na ich
potwierdzenie. Z przepisu tego wynika jedynie, że pewne informacje (a nie dokumenty)
muszą być złożone wraz z ofertą. Przepis ten milczy w zakresie daty aktualności
dokumentów, jak i również daty ich wystawienia.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 12 ustawy Pzp poprzez jego
niezastosowanie, skutkujące przyjęciem, że zamawiający winien oceniać brak podstaw do
wykluczenia nie później, niż na dzień upływu terminu składania ofert
Odwołujący podniósł, że w postępowaniach prowadzonych na podstawie art. 138g
ust. 1 pkt. 1 i nast. ustawy Pzp, z mocy art. 138m zastosowanie znajduje art. 24 ust. 12
ustawy Pzp. Powyższy przepis przewiduje uprawnienie Zamawiającego do wykluczenia
wykonawcy na każdym etapie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Przeczy
on więc wprost lansowanej przez Zamawiającego tezie, sformułowanej na użytek
wykluczenia Odwołującego z postępowania, jakoby dokumenty potwierdzające brak podstaw
do wykluczenia mogły być wystawione jedynie przed datą upływu terminu składania ofert lub
aktualne na tą datę. Zamawiający może bowiem dokonać wykluczenia również i po tej dacie,
w oparciu o dokumenty wystawione później niż dzień upływu terminu składania ofert. Przepis
ten, mający zastosowanie również w postępowaniach prowadzonych na podstawie art. 138g
ust. 1 pkt. 1 i nast. ustawy Pzp, realizuje wprowadzony nowelizacją z 2016 r. postulat
aktualności dokumentów na dzień ich złożenia oraz oceny braku podstaw do wykluczenia na
każdym etapie postępowania. Oznacza to wprost, że dokumenty potwierdzające brak
podstaw do wykluczenia mogą być aktualne na datę późniejszą, niż dzień upływu terminu
składania ofert, jak i również wystawione po tej dacie. Przyjmując więc zasadę wystawienia
dokumentów potwierdzających brak podstaw do wykluczenia nie później niż na dzień upływu
terminu składania ofert oraz postulat ich aktualności najpóźniej w tej dacie, Zamawiający
naruszył również art. art. 138m w zw. z art. 24 ust. 12 ustawy Pzp poprzez jego
niezastosowanie w przedmiotowym postępowaniu.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12
ustawy Pzp poprzez wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie w
stosunku do pana L. B., pana J. H. oraz pana E. A. braku podstawy do wykluczenia
określonej w art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14 ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, iż oświadczenia własne złożone przez pana L. B., pana J. H. i pana E. A., zostały
złożone w zakresie wykazania braku podstaw do wykluczenia określonych w art. 24 ust. 1
pkt. 13 i 14 jako dwujęzyczne, ale bez tłumaczenia na język polski informacji dotyczących
dokumentu, a więc de facto bez tłumaczenia.
Odwołujący podkreślił, że obowiązek przedstawienia dokumentów dotyczących
niekaralności dotyczy ściśle określonej kategorii osób w spółkach kapitałowych, mianowicie
pełniących funkcję członka organu zarządzającego lub nadzorczego lub prokurenta. Ani pan
L. B. ani pan J. H.
ani też pan E. A. nie pełnią żadnej z tych funkcji w żadnej ze spółek
wchodzących w skład Konsorcjum. Zamawiający całkowicie pominął ustalenie tych
okoliczności w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego z postępowania, co dodatkowo
świadczy o rażącej wadliwości czynności Zamawiającego.
Odwołujący podniósł, że pan L. B. został wskazany w KBIS jako administrateur, co
nie jest równoznaczne z pełnieniem funkcji członka zarządu. Nie był więc zobowiązany do
przedstawienia dokumentów dotyczących niekaralności. Również pan J. H. nie był więc
zobowiązany do przedstawienia dokumentów dotyczących niekaralności, gdyż jest on
udziałowcem spółki. To samo dotyczy pana E. A. jest udziałowcem spółki.
Odwołujący wskazał, że wyjaśnił Zamawiającemu w piśmie z 20 kwietnia 2018 r., że
w treści ww. wypisu z rejestru KBIS co do zasady nie zamieszcza się informacji o zasadach
reprezentacji spółki. Według prawa francuskiego w spółce SARL nie istnieje wyodrębniony
organ odpowiedzialny za zarządzanie spółką. Reprezentacja spółki oraz prowadzenie jej
spraw należy do jednego lub kilku zarządców („Gérant"). Każdy z zarządców ma prawo do
samodzielnego reprezentowania spółki. Prawa zarządcy do samodzielnego reprezentowania
spółki nie można ograniczyć ze skutkiem wobec osób trzecich. W tym samym piśmie
Odwołujący wyjaśnił Zamawiającemu, iż według prawa francuskiego w monistycznym
modelu zarządzania spółką akcyjną (SA) istnieje jeden organ pełniący zarówno funkcje
kierownicze jak i nadzorcze
– rada administrująca („Conseil d'administration"). W ramach
rady administrującej wyróżnia się funkcję dyrektora generalnego („directeur général"), który
stoi na czele spółki, jest odpowiedzialny za zarządzanie spółką oraz reprezentowanie jej
wobec osób trzecich. W myśl przepisów prawa francuskiego, mianowany w spółce zastępca
dyrektora generalnego posiada kompetencje odpowiadające kompetencjom dyrektora
generalnego, w tym nieograniczone prawo do reprezentacji spółki wobec osób trzecich.
Niniejsza zasada została również sformułowana wprost w treści statutu spółki CAPAGO S.A,
na dowód czego Odwołujący przedłożył wyciąg ze statutu wraz z tłumaczeniem na język
polski.
Dalej Odwołujący podniósł, że oświadczenia nie są oświadczeniami sporządzonymi
w
języku obcym, lecz w języku polskim (między innymi), stąd nie jest konieczne ich złożenie
wraz z tłumaczeniem na język polski. Ponadto, nawet gdyby uznać, że nie został
przetłumaczony jedynie fragment dokumentu, to w żadnym wypadku nie stanowi to
o
niemożliwości ustalenia jego kluczowej treści przez Zamawiającego. Kluczowa treść
oświadczenia została bowiem sporządzona w języku polskim.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12
ustawy Pzp poprzez wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie
w
stosunku do spółki CAPAGO SA. braku podstaw do wykluczenia oraz zarzut naruszenia
art. 9 ust. 2 ustawy Pzp oraz § 16 ust. 1 Rozporządzenia Ministra Rozwoju w sprawie
rodzajów dokumentów (...) poprzez przyjęcie, że przepisy te mają zastosowanie z mocy
prawa do postępowań prowadzonych na podstawie art. 138g ust. 1 pkt. 1 i nast. ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, iż oświadczenie własne złożone przez pana J. L. B. w imieniu spółki CAPAGO SA w
zakresie wykazania braku podstaw do wykluczenia określonych w art. 24 ust. 1 pkt. 13 i 14,
zostało złożone jako dwujęzyczne, ale bez tłumaczenia na język polski informacji
dotyczących dokumentu, a więc de facto bez tłumaczenia.
Odwołujący podniósł, że w postępowaniach o udzielenie zamówienia publicznego
prowadzonych na podstawie art. 138g ust. 1 pkt 1 i nast. ustawy Pzp nie znajdują
zastosowania przepisy art. 9 ust. 2 ustawy Pzp oraz § 16 ust. 1 rozporządzenia Ministra
Rozwoju w sprawie rodzajów dokumentów (...). Przepisy regulujące udzielanie zamówień na
usługi społeczne stanowią bowiem zamknięty system regulacji, w przypadku którego
przepisy ustawy Pzp inne niż przepisy działu III rozdziału 6 tejże stosuje się tylko i wyłącznie
w przypadku, gdy
sama ustawa tak stanowi. Tymczasem żaden z przepisów działu III
rozdziału 6 ustawy Pzp nie nakazuje stosować ani art. 9 ust. 2 ustawy ani § 16 ust. 1
rozporządzenia Ministra Rozwoju w sprawie rodzajów dokumentów (...). Gdyby więc
Zamawiający zastosował ww. przepisy w przedmiotowym postępowaniu, naruszyłby je
poprzez ich błędne zastosowanie.
Zdaniem Odwołującego, wymóg tłumaczenia dokumentów na język polski
Zamawiający może wywodzić jedynie z ust. 10 pkt. 1 lit. d SIWZ w brzmieniu: wymagane
specyfikacją dokumenty sporządzone w języku obcym muszą być złożone wraz
z
tłumaczeniem na język polski. Zgodnie z literalnym brzmieniem tego zapisu, należy go
odnieść wyłącznie do dokumentów sporządzonych w języku obcym. Odwołujący natomiast
przedłożył w oryginale oświadczenie własne pana J. L. B., złożone w imieniu spółki
CAPAGO SA. Oświadczenie było oświadczeniem dwujęzycznym, złożonym między innymi
w
języku polskim. Nie był to więc dokument złożony w języku obcym, stąd nie można do
niego odnieść ww. wymogu tłumaczenia.
Odwołujący podniósł, że nawet gdyby uznać, iż nie został przetłumaczony jedynie
fragment dokumentu, to w żadnym wypadku nie stanowi to o niemożliwości ustalenia jego
kluczowej treści przez Zamawiającego. Kluczowa treść oświadczenia, tj. potwierdzenie braku
podstaw do wykluczenia w stosunku do spółki CAPAGO SA, została bowiem sporządzona
w
języku polskim. Nie zostały przetłumaczone jedynie urzędowe adnotacje i pieczęcie na
przedłożonym dokumencie.
Odwołujący stwierdził, że wielokrotnie w orzecznictwie KIO podnoszono, iż nie należy
negować dopuszczalności i zasadności wezwań do uzupełnienia dokumentu w trybie art. 26
ust. 3 ustawy Pzp nawet w przypadku, gdy treścią już wystosowanego wezwania objęto
dokument wraz z tłumaczeniem. Odwołujący winien był więc być co najwyżej wezwany do
uzupełnienia tłumaczenia dokumentu, a nie wykluczony z postępowania.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt. 13 i 14 ustawy Pzp poprzez
wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie w stosunku do pana G.
M. P.
braku podstawy do wykluczenia określonej w art. 24 ust 1 pkt 13 i 14 ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, iż nie został mu przedłożony dokument w zakresie wykazania braku podstaw do
wyk
luczenia określonych w art. 24 ust. 1 pkt. 13 i 14 w stosunku do pana G. M. P.
Odwołujący podniósł, że obowiązek przedstawienia dokumentów dotyczących
niekaralności dotyczy ściśle określonej kategorii osób w spółkach kapitałowych, mianowicie
pełniących funkcję członka organu zarządzającego lub nadzorczego lub prokurenta. Pan G.
M. P.
nie pełni żadnej z tych funkcji w spółkach wchodzących w skład Konsorcjum.
Zamawiający całkowicie pominął ustalenie tych okoliczności w sporządzonym przez siebie
uzasadnieniu w
ykluczenia Odwołującego z postępowania, co dodatkowo świadczy o rażącej
wadliwości czynności Zamawiającego. Zamawiający wskazał, że osoba ta figuruje w
rejestrze KBIS jako administrateur,
jednakże pominął ustalenie, iż pełnienie tej funkcji nie jest
równoznaczne z pełnieniem funkcji „członka zarządu” według prawa francuskiego. Jak
Odwołujący wyjaśnił Zamawiającemu w piśmie z 20 kwietnia 2018 r., w treści ww. wypisu z
rejestru KBIS co do zasady nie zamieszcza się informacji o zasadach reprezentacji spółki.
W
edług prawa francuskiego w monistycznym modelu zarządzania spółką akcyjną (SA)
istnieje jeden organ pełniący zarówno funkcje kierownicze jak i nadzorcze - rada
administrująca („Conseil d'administration"). W ramach rady administrującej wyróżnia się
funkcję dyrektora generalnego („directeur général"), który stoi na czele spółki, jest
odpowiedzialny za zarządzanie spółką oraz reprezentowanie jej wobec osób trzecich.
W
myśl przepisów prawa francuskiego, mianowany w spółce zastępca dyrektora
generalnego posiada
kompetencje odpowiadające kompetencjom dyrektora generalnego,
w
tym nieograniczone prawo do reprezentacji spółki wobec osób trzecich. Niniejsza zasada
została również sformułowana wprost w treści statutu spółki CAPAGO SA, na dowód czego
Odwołujący przedłożył wyciąg ze statutu wraz z tłumaczeniem na język polski. Brak
jakichkolwiek dokumentów dotyczących Pana G. M. P. jest więc – zdaniem Odwołującego –
bez znaczenia dla wykazania braku podstaw do wykluczenia Odwołującego.
Zarzut naruszenia art. 138m w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 15 w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12 poprzez
wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi na niewykazanie w stosunku do spółki
CAPAGO S.A. braku podstawy do wykluczenia określonej w art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp
Odwołujący wskazał, że w uzasadnieniu wykluczenia Odwołującego Zamawiający
podał, iż data zaświadczenia o niezaleganiu w podatkach wydanego dnia 20 czerwca 2018 r.
oraz zaświadczenia o składaniu zgłoszeń do ubezpieczeń społecznych i płatności składek na
ubezpieczenia społeczne wydanego 20 czerwca 2018 r. jest późniejsza niż data upływu
terminu składania ofert, stąd nie mogą być one brane pod uwagę dla wykazania braku
podstawy do wykluczenia, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 15 ustawy Pzp.
Zdaniem Odwołującego, dokumenty te są bez znaczenia dla oceny braku podstawy
do wykluczenia, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 15 ustawy Pzp. Podstawa ta stanowi
bowiem nie o braku zaległości w płatności podatków i składek, lecz o braku prawomocnego
wyroku sądu bądź ostatecznej decyzji administracyjnej w przedmiocie powyższych
zaległości. Powołując się na treść czy datę ww. dokumentów w kontekście wykazania braku
podstawy do wykluczenia, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp, Zamawiający
rażąco narusza ten przepis ustawy.
Niezal
eżnie od powyższego Odwołujący podniósł, że stanowisko Zamawiającego w
zakresie dat dokumentów jest pozbawione jakichkolwiek podstaw. W żadnym z postanowień
dokumentacji postępowania nie wskazano, na jaką datę miałyby być aktualne dokumenty
przedkładane w przedmiotowym postępowaniu ani z jaką datą miałyby być wystawione.
Postulatu aktualności na dzień upływu terminu składania ofert ani wymogu wystawienia
dokumentów przed tą datą nie należy w szczególności wyprowadzać z wymogu złożenia
dokumentów wraz z ofertą, który to wymóg przesądza jedynie o momencie złożenia
dokumentów, a nie dacie ich aktualności czy dacie wystawienia. Żaden z przepisów ustawy
Pzp regulujących udzielanie zamówień na usługi społeczne nie określa, że dokumenty winny
potwierdzać brak podstaw do wykluczenia na dzień upływu terminu składania ofert ani też
nie określa, że dokumenty nie mogłyby być wystawione po tej dacie.
Odwołujący wskazał, że w pkt. 9.1 SIWZ Zamawiający przewidział analogiczną do
zawartej w art. 26 ust. 3 ustawy Pzp procedur
ę wzywania wykonawców do uzupełnienia
dokumentów, które w ocenie Zamawiającego zawierają błędy. Zamawiający wystosował do
Odwołującego wezwanie z 20 czerwca 2018 r., w odpowiedzi na które zostały mu
przedłożone m.in. przedmiotowe dokumenty dotyczące podatków i składek na ubezpieczenie
społeczne. W wezwaniu tym Zamawiający nie wskazał, że przedłożone mu dokumenty mają
potwierdzać brak podstaw do wykluczenia nie później, niż na dzień upływu terminu składania
ofert. Abstrahując więc od bezpodstawności takiego działania Zamawiającego, powinien on
powtórzyć co najwyżej procedurę wezwania, wraz ze wskazaniem najpóźniejszej daty
wystawienia dokumentu, a nie wykluczać Odwołującego z postępowania.
Odwołujący stwierdził, że wobec braku jakichkolwiek podstaw do postulowania, że
data dokumentu nie może być późniejsza niż data upływu terminu składania ofert przyjąć
należy, oraz wobec braku wezwania do przedłożenia czy kwestionowania innych oświadczeń
lub dokumentów przedłożonych w tym zakresie Zamawiającemu, uznać należy, że pozostałe
dokumenty przedłożone Zamawiającemu należycie potwierdzają brak podstawy do
wykluczenia, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp. Zamawiający nie
kwestionował bowiem tych dokumentów w pozostałym zakresie, w kontekście ww. podstawy.
D
odatkowo Odwołujący podkreślił, że ww. dokumenty opatrzone datami późniejszymi niż
upływ terminu składania ofert, były aktualne również na dzień upływu terminu składania ofert
(aktualność materialna). Gdyby Zamawiający wezwał Odwołującego do wyjaśnień w tym
zakresie, uzyskałby taką informację.
Zarzut dotyczący zaniechania odrzucenia oferty Konsorcjum VFS z uwagi na rażąco niską
cenę
Odwołujący podniósł, że złożone przez Konsorcjum VFS wyjaśnienia nie
potwierdzają, że zaoferowana cena jest pozbawiona przymiotu rażąco niskiej. Wyjaśnienia te
w ogóle nie mają charakteru wyjaśnień rażąco niskiej ceny, a wykonawca ten uraczył
zamawiającego pustą beletrystyką, do której nie załączył choćby kalkulacji wskazującej ceny
jednostkowe, na podstawie których cena ostateczna została wyliczona. Przedstawione
zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty z innych postępowań są bezwartościowe
z punktu widzenia celu instytucji wyjaśniania sposobu obliczenia ceny na użytek konkretnego
postępowania o udzielenie zamówienia publicznego. Jedyną okolicznością, na którą mogą
stanowić dowód jest fakt wyboru oferty z określoną ceną w latach poprzednich, co nie ma
żadnego przełożenia na to konkretne postępowanie. Faktem notoryjnym jest, iż że
w
Białorusi uwarunkowania ekonomiczne ulegają corocznie znacznym wahaniom. Inflacja w
ujęciu rok do roku sięgać może nawet kilkunastu procent. Nie należy przy tym pominąć
zmian średniego wynagrodzenia, zmian pozapłacowych kosztów pracy, oraz wzrostu cen
nieruchomości i usług.
Zdaniem Odwołującego bez znaczenia jest okoliczność, że zaoferowana cena jest
ceną najwyższą w postępowaniu. Nie oznacza to bowiem wprost, że nie może być ona ceną
rażąco niską. Wykonawca zaniechał rozwinięcia kwestii takich jak rotacje pracowników,
liczba zatrudnionych osób, okresowe wahania wpływów wniosków wizowych, uwzględnienie
ryzyka braku płynności finansowej, doświadczenie w działalności na rynku białoruskim oraz
koszt obsługi call center. Zamawiający – z nieznanych powodów – wytknął natomiast ich
brak jedynie Odwołującemu.
Za odniesienie się na grunt tego konkretnego postępowania można by w treści
wyjaśnień uznać jedynie treść na str. 14, w której po prostu powielono treść wystosowanego
do wykonawcy wezwania. Stanowi to nic innego jak tylko prostą deklarację, że cena nie jest
rażąco niska, co nie stanowi wyjaśnień.
Odwołujący podniósł, że Konsorcjum VFS w złożonych wyjaśnieniach w dużym
stopniu polemizuje z podjęciem przez Zamawiającego decyzji odnośnie zasadności
skierowania wezwania o wyjaśnienie ceny złożonej oferty podkreślając fakt, że niższa od
wartości zamówienia (czy innych zamówień) cena nie powoduje w żadnym razie, że może
być ona uznana za rażąco niską. Powyższa argumentacja stanowi w swej istocie polemikę
z
ustawodawcą, który w ustawie Pzp zawarł wymagania w zakresie przesłanek, których
spełnienie wymaga od zamawiającego konieczności podjęcia czynności w postępowaniu
skierowania do wykonawcy wezwania do złożenia wyjaśnień w przedmiocie ceny.
Wskazując na ogólnikowość wyjaśnień i niewywiązanie się z ciężaru wykazania
prawidłowości ceny, Odwołujący stwierdził, że Zamawiający naruszył art. 89 ust. 1 pkt 4
ustawy Pzp przez jego niezastosowanie.
Odwołujący podniósł również, że działanie Zamawiającego wprost narusza zasadę
uczciwej konkurencji i równego traktowania wykonawców wyrażoną w art. 138k ustawy Pzp.
Wskazał, że Zamawiający niesprawiedliwie ocenił wyjaśnienia złożone w przedmiotowym
postępowaniu i mimo złożenia ogólnikowych wyjaśnień wybrał ofertę Konsorcjum VFS,
podczas gdy ofertę Odwołującego, który złożył szczegółowe wyjaśnienia, odrzucił.
Uzasadniając odrzucenie oferty Odwołującego Zamawiający wskazał na okoliczności
faktyczne, których nie odniósł do wyjaśnień złożonych przez Konsorcjum VFS, mimo że
w
wyjaśnieniach złożonych przez tego wykonawcę nie można znaleźć żadnej informacji
potwierdzającej, czy wycenił on i w jaki sposób oszacował koszt ww. składników
cenotwórczych. Zdaniem Odwołującego Zamawiający zastosował odrębne standardy przy
badaniu rażąco niskiej ceny. Z powyższego wynika, że treść wyjaśnień nie miała żadnego
znaczenia bowiem niezależnie od treści wyjaśnienia oferta Odwołującego zostałaby z tego
lub innego powodu odrzucona a oferta Konsorcjum VF Services LLC wybrana nawet
w
sytuacji złożenia lapidarnych, ogólnikowych wyjaśnień
Zarzut narus
zenia art. 138r w zw. z art. 89 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp poprzez przyjęcie, że
oferta Odwołującego zawiera rażąco niską cenę oraz zarzut naruszenia art. 90 ust. 3 oraz
art. 138r ust. 2 ustawy Pzp poprzez przyjęcie, że przepis art 90 ust. 3 ustawy ma
zastoso
wanie z mocy prawa do postępowań prowadzonych na podstawie art. 138g ust. 1 pkt
1 i nast. ustawy Pzp,
Odwołujący zakwestionował zasadność odrzucenia jego oferty z uwagi na
zaoferowanie rażąco niskiej ceny i przedstawił polemikę ze stanowiskiem wyrażonym przez
Zamawiającego. Zdaniem Odwołującego kwestie podniesione przez Zamawiającego nie
znajdują żadnego oparcia w postanowieniach SIWZ. Uzasadnienie odwołania w tym zakresie
Odwołujący zastrzegł jako tajemnicę przedsiębiorstwa i wniósł o wyłączenie jawności
rozprawy.
Ponadto Odwołujący podniósł, że jako podstawę odrzucenia jego oferty Zamawiający
powołał przepis art 90 ust. 3 ustawy Pzp. Tymczasem żaden przepis działu III rozdziału 6
ustawy nie odsyła do stosowania tego przepisu w postępowaniach prowadzonych na
podstawie art. 138g ust 1 pkt. 1 i nast. ustawy Pzp. Skoro więc – wbrew twierdzeniom
Zamawiającego zawartym w uzasadnieniu odrzucenia – w przedmiotowym postępowaniu nie
stosuje się zawartej w ww. przepisie ustawy zasady odrzucania ofert wobec nieudzielenia
wyjaśnień bądź w przypadku, gdy dokonana ocena wyjaśnień wraz ze złożonymi dowodami
potwierdza, że oferta zawiera rażąco niską cenę, to Zamawiający nie był w ogóle uprawniony
do powoływania się na nią w procesie oceny oferty Odwołującego. Bez znaczenia dla oceny
zasadności odrzucenia pozostaje więc kwestia nieudzielenia wyjaśnień bądź ich
niewystarczającego zakresu. Wyjątek stanowiłaby sytuacja, gdyby zasada ta została
przewidziana wprost jako dodatkowa podstawa do odrzucenia oferty w ogłoszeniu
o
zamówieniu bądź SIWZ, zgodnie z dyspozycją art. 138r ust. 2 ustawy Pzp. Tymczasem
SIWZ w ogóle nie wymienia jakichkolwiek podstaw do odrzucenia oferty, w tym również
powyższej. Stosując w niniejszym postępowaniu zasady określone w przepisie art. 90 ust. 3
ustaw
y, wobec nieprzewidzenia takiej przesłanki odrzucenia oferty, Zamawiający naruszył
zarówno powyższy przepis przez jego błędne zastosowanie, jak i art. 138r ust. 2 ustawy Pzp.
Odwołujący wniósł o nakazanie Zamawiającemu: unieważnienia czynności
wykluczenia
Odwołującego z postępowania, unieważnienia czynności odrzucenia oferty
Odwołującego, unieważnienia czynności wyboru oferty najkorzystniejszej i powtórzenie
czynności badania i oceny ofert z uwzględnieniem oferty Odwołującego.
Sygn. akt KIO 1719/18
W dniu 24 sierpnia 2018 r. Konsorcjum: BLS Internatinal Services limited, HSB
Identification B.V., iKnowHow Informatics S. A. (dalej: Konsorcjum BLS)
wniosło odwołanie
wobec czynności wykluczenia tego Konsorcjum z udziału w postępowaniu, zarzucając
Zamawiającemu naruszenie przepisów: art. 7 ust. 1 i 3 w zw. z art. art. 24 ust. 1 pkt 12 -23
ustawy Pzp.
Zarzut naruszenia art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp
Odwołujący zakwestionował zasadność wykluczenia go z postępowania na podstawie
art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp
z uwagi na niespełnienie pkt 7.1.2 SIWZ w zw. z pkt. 8.2 lit.
a SIWZ. Wskazał, że zgodnie z treścią ww. warunku wykonawca miał wykazać, że wykonuje
należycie co najmniej 2 (dwie) usługi w przedmiocie przyjmowania wniosków wizowych na
rzecz placówek dyplomatycznych (konsularnych) państwa strefy Schengen w okresie nie
dłuższym niż kolejnych 12 miesięcy, przy czym Zamawiający zastrzegł, że w przypadku
usług realizowanych na podstawie jednej umowy nie jest dopuszczalne, aby wykonawca
przedstawił na potwierdzenie spełnienie tego warunku dwie lub więcej usług. Ponadto ww.
usługi miały być wykonywane w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania
ofert.
Odwołujący podniósł, że celem wymogu wynikającego z pkt 7.1.2 SIWZ jest
wykazanie przez uczestników postępowania niezbędnego doświadczenia. Wykładnia
spełnienia lub niespełnienia warunku powinna zatem odbywać się w świetle kryterium
niezbędnego doświadczenia. W uzasadnieniu faktycznym do wykluczenia BLS International
Services Ltd, Zamawiający całkowicie pomija pismo wyjaśniające z 4 czerwca 2018 r.,
w
którym wykonawca dokładnie opisał i wyjaśnił na rzecz jakich podmiotów wykonuje usługi
przyjmowania wniosków wizowych. W piśmie tym została potwierdzona liczba aż 1428 000
(około) wniosków wizowych na rzecz podmiotu Ministerstwa Spraw Zagranicznych
i
Kooperacji Królestwa Hiszpanii, które jest państwem strefy Schengen. Na stronie drugiej
ww. pisma BLS International Services Ltd potwierdził jednoznacznie, że usługi te są
wykonywane na rzecz jednego podmiotu (Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Kooperacji
Hiszpanii). Przedmiotowe stwierdzenie zostało jeszcze raz podniesione w piśmie z 5 lipca
2018 r. do którego zostało załączone pismo Konsulatu Generalnego Hiszpanii (jednostki
dyplomatycznej kraju Schengen), że wykonawca zrealizował około 20 000 wniosków
wizowych od stycznia 2017 r. do grudnia 2017 r. w tej jednostce.
Odwołujący wyjaśnił, że w przypadku projektu na rzecz Ministerstwa Spraw
Zagranicznych i Kooperacji Hiszpanii chodzi o tzw. Globalny Projekt w ramach z
amówienia
publicznego
(tutaj
MOFA-
Spain), w którym to wykonawca obsługuje punkty
dyplomatyczne/konsularne danego podmiotu w zakresie wniosków wizowych na niemal
całym świecie. Obsługa tak dużego projektu przy ilości wniosków wizowych w liczbie ponad
w różnych państwach potwierdza, że wykonawca spełnił warunek wykazania
niezbędnego doświadczenia w rozumieniu pkt. 7.1.2 SIWZ, wykazując ww. usługę na rzecz
jednego podmiotu. Zamawiający w ogóle nie uwzględnił tej okoliczności w ramach badania
przesłanek pkt 7.1.2 SIWZ w świetle kryterium niezbędnego doświadczenia. Kryterium co
najmniej 2 usługi zostało również spełnione, ponieważ wykonawca wykonuje takie usługi
w ramach ww. projektu MOFA -
Spain w aż 123 punktach w 47 krajach.
Odwołujący zaznaczył, że Zamawiający zastrzegł, że nie dopuszcza aby w przypadku
usług realizowanych na podstawie jednej umowy (niezależnie od czasu jej trwania),
Wykonawca przedstawił na potwierdzenie warunku dwie lub więcej usług. Cel tego
ograniczenia może być tylko taki, że o niezbędnym doświadczeniu nie może być
z
pewnością mowy, jeżeli uczestnik postępowania przy pomocy jednej umowy próbuje
wykazać inną usługę. Jednak jeżeli (jak w przedmiotowej sprawie) uczestnik partycypuje
w
globalnym projekcie na rzecz placówek na całym świecie, konieczne jest wg oceny
Odwołującego precyzyjne zweryfikowanie przez Zamawiającego, czy Odwołujący spełnia
wymogi SIWZ odnoszącego się do doświadczenia, zważywszy na jego uczestnictwo
w
przedmiotowym globalnym projekcie. W ocenie Odwołującego, Zamawiający nie
zweryfikował prawidłowo spełnienia wymogu posiadania odpowiedniego doświadczenia
w
kontekście usługi wykonywanej przez BLS International Services Ltd na rzecz Ministerstwa
Hiszpanii. Brak jest jakiegokolwiek odniesienia w piśmie Zamawiającego z 14 sierpnia 2018
r.
Na wypadek odmiennej interpretacji zapisów pkt. 7.1.2 SIWZ przez Krajową Izbę
Odwoławczą, Odwołujący podniósł, że już w ofercie wskazał wykonywanie usług również na
rzecz innego podmiotu z kraju Schengen, mianowicie usługi obsługi wniosków wizowych
w
ilości co najmniej 27 000 na rzecz Ministra Obrony - Królestwa Holandii w okresie od 1
stycznia 2017 r. do 31 grudnia 2017 r., wykonywane przez członka konsorcjum HSB
Identification B.V. Usługa na rzecz Ministra Obrony - Królestwa Holandii została jeszcze raz
potwierdzona w piśmie skierowanym do Zamawiającego 5 lipca 2018 r. Ponadto,
Zamawiający nie zwrócił uwagi, że wraz z ofertą została przedstawiona trzecia usługa
wykonywana przez -
iKnowHow Informatics S.A., polegająca na przyjmowaniu wniosków
wizowych na rzecz placówki dyplomatycznej z obszaru Schengen na rzecz Ambasady
Greckiej w ilości więcej niż 10 000 wniosków wizowych w poprzednim roku.
Odwołujący podniósł, że w przypadku wykluczenia wykonawcy Zamawiający ma
obowiązek umieszczenia w informacji o wykluczeniu uzasadnienia prawnego i faktycznego
dla swojej decyzji. Zdaniem Odwołującego, informacje w przedmiocie przesłanek
faktycznego wykluczenia na podstawie art. 24 pkt. 12 ustawy Pzp w zw. z pkt. 7.1.3 SIWZ
nie są czytelne i przejrzyste i w swej ogólności niezrozumiałe, a tym samym potwierdzają, że
Zamawiający nie uzasadnił należycie przyczyn wykluczenia Odwołującego. Zamawiający
odnosi się w piśmie z 14 sierpnia 2018 r. do usług Odwołującego w sposób bardzo ogólny,
bez wskazania, o jaką usługę chodzi (bez podania dat pism, bez cytowania ich treści, itd.).
Dla przykładu: W ocenie Zamawiającego wskazane usługi badane wraz z załączonymi
dowodami, nie stanowiły potwierdzenia spełnienia warunku udziału (…) W odpowiedzi na
wezwanie Zamawiającego Wykonawca nie przedstawił nowego wykazu usług. W ramach
uzupełnienia przedstawił natomiast dwa dowody, obydwa odnoszące się do wskazanej
pozycji 1 Wykazu (...)
załączył pierwotnie do oferty w formie niezgodnej z treścią SIWZ,
jednakże wystawiony wcześniej niż 3 miesiące. Z powyższych twierdzeń nie wynika, o jaką
pozycję 1, wykaz oraz dokument do oferty, niezgodny z treścią SIWZ w kontekście pkt. 7.1.3
SIWZ, tak naprawdę chodzi. Ponieważ wykluczenie Odwołującego z postępowania z uwagi
na brak spełnienia wymogu niezbędnego doświadczenia stanowi dotkliwą sankcję, a tym
bardziej Zamawiający powinien przed podjęciem takiej ostatecznej w skutkach decyzji
rozważyć i poddać samodzielnej ocenie cały materiał przedstawiony w ramach oferty przez
Odwołującego z konkretnym odniesieniem się do wyjaśnień i uzupełnionych dokumentów,
przedłożonych w toku postępowania, które neguje i które wg niego nie spełniają warunków
przetargu. Pismo Zamawiającego nie zawiera takiego uzasadnienia. Zamawiający cytuje
natomiast postanowienia SIWZ i ustawy Pzp, bez przeprowadzenia jakiejkolwiek subsumcji
i
odniesienia do dokumentów wykonawcy przedłożonych w sprawie.
Zarzut naruszenia art. 24 ust. 1 pkt 12-23 oraz ust. 5 pkt 1 i 8 ustawy Pzp w odniesieniu do
BLS International Ltd.
Na wstępie Odwołujący podniósł, że Zamawiający nie podał w sposób precyzyjny
podstawy prawnej wykluczenia lidera konsorcjum BLS International Services Ltd.
Zamawiający wskazał jako podstawę prawną wykluczenia przepisy art. 24 ust. 1 pkt 12 -23
oraz ust. 5 pkt 1 i 8 us
tawy Pzp, natomiast w dalszej części swojego uzasadnienia
Zamawiający powołuje się na art. 24 ust. 1 pkt 13 -14, 21 oraz ust. 5 pkt 1 i 8 ustawy Pzp.
W
końcu Zmawiający powołuje się na art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp jako podstawa
wykluczenia, mieszając podstawy obligatoryjne i fakultatywne wykluczenia. Nie jest więc
wiadome, jaka jest podstawa wykluczenia w każdym konkretnym przypadku. Już zatem
z powodu braku wskazania konkretnej podstawy prawnej wykluczenie Wykonawcy BLS
International Ltd. nie jest popr
awne i nie może się ostać. W trakcie badania przesłanek
wykluczenia Zamawiający w treści uzasadnienia w ogóle nie uwzględnił specyfiki (natury)
prawnej oświadczeń, które zostały złożone przez BLS International Ltd.
Odwołujący zaznaczył, że przedmiotowe postępowanie jest przetargiem otwartym,
w
którym uczestniczą podmioty z całego świata, w których systemy prawne różnią się od
systemu prawnego w Polsce. Prawo lokalne lidera Konsorcjum
– BLS International Ltd. to
prawo indyjskie, które historycznie jest mocno związane z tzw. prawem powszechnym
Common Law, posiadającym swoje korzenie w prawie brytyjskim. Ponadto wszystkie
oświadczenia przedłożone przez BLS International Ltd. w sprawie braku warunków do
wykluczenia podlegają prawo indyjskiemu w zakresie ich formy zgodnie z art. 25 ustawy
Prywatne Prawo Międzynarodowe z 4 lutego 2011 r., który ma następujące brzmienie:
Forma czynności prawnej podlega prawu właściwemu dla tej czynności. Wystarczy jednak
zachowanie formy przewidzianej przez prawo państwa, w którym czynność zostaje
dokonana.
Odwołujący wskazał, że główny zarzut Zamawiającego został oparty na stwierdzeniu,
że oświadczenia dyrektorów lidera konsorcjum (w sumie 9 oświadczeń) powinny być złożone
przed notariuszem, natomiast zostały złożone w formie kopii poświadczonych notarialnie lub
część z nich została złożona przez sekretarza spółki lidera Konsorcjum w osobie p. B. J.
również w formie kopii poświadczonych notarialnie. W żadnym miejscu uzasadnienia
Zamawiający nie starał się wykazać i uzasadnić, co wg niego oznacza termin przed
notariuszem
, tj. czy pojęcie to oznacza, że dana osoba umawia się z notariuszem i notariusz
sporządza akt notarialny zawierający oświadczenie o braku podstaw do wyłączenia, czy też
notariusz jedynie potwierdza na końcu dokumentu sporządzonego w formie pisemnej
własnoręcznym podpisem, że takowe oświadczenie zostało złożone w jego obecności, czy
też notariusz czyta pismo i poświadcza podpis złożony notarialnie na końcu dokumentu.
Termin ten może oznaczać też, że dana osoba sporządza sama oświadczenie i potwierdza
sama w piśmie, że takowe złożyła przed konkretnym notariuszem. Interpretacja tego pojęcia
jest utrudniona, jeżeli oprzeć się jedynie na jego brzmieniu (wykładnia językowa). Należy
jednak zauważyć, że kontekst w którym pojęcie przed notariuszem pojawia się w warunkach
przedmiotowego przetargu, a więc złożenia alternatywnego oświadczenia np. przed organem
samorządu zawodowego, samorządu gospodarczego czy też organem administracyjnym,
potwierdza, że może być pomocne w wykładni tego sformułowania (wykładnia
systematyczna). Z powyższego wynika jednoznacznie, że forma notarialna oświadczenia nie
jest w tym przypadku w ogóle konieczna, a chodzi jedynie o rodzaj świadectwa ze strony
organu zaufania publicznego (a więc notariusza, samorządu, itd.), że takowe oświadczenie
jest upublicznione i
złożone w obecności ww. podmiotów, co przemawia za jego
wiarygodnością i prawdą. W Indiach (zgodnie z lokalnym prawem) dokumenty
potwierdzające brak podstaw do wykluczenia lidera konsorcjum nie są wystawiane przez
określone organy administracji czy sądownictwa, a są zastępowane oświadczeniem
złożonym przez osobę uprawnioną do ich składania (tutaj sekretarz spółki) poświadczonym
przez odpowiedni organ, np. notariusza. Ponadto wszystkie przedłożone oświadczenia lidera
Konsorcjum zostały złożone jako tzw. affidavit a więc oświadczenia pod przysięgą, co różni
go od zwykłego oświadczenia i co zostało całkowicie pominięte przez Zamawiającego.
Odwołujący wskazał, że następujące oświadczenia w formie affidavit zostały złożone
przez p. B. J.
(sekretarz spółki) wraz z tłumaczeniem na język polski: oświadczenie
dotyczące braku zaległości w opłaceniu podatków i opłat, oświadczenie dotyczące braku
zaległości w opłacaniu składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, oświadczenie
dotyczące braku likwidacji i upadłości, oświadczenie dotyczące podmiotu zbiorowego.
Wbrew twierdzeniu Zamawiającego ww. oświadczenia nie zostały tylko potwierdzone
notarialnie, ale zawierają każdorazowo: poświadczenie Indyjskiego Ministerstwa
Sprawiedliwości, stempel Indyjsko-Amerykańskiej Izby Przemysłowo Handlowej w New
Delhi, informację, że w przypadku affidavit chodzi o urzędowy dokument typu dokument
komercyjny
. Wyżej wymienione oświadczenia w zakresie formy oraz danych odpowiadają
praw
u indyjskiemu, są dokumentami potwierdzającymi spełnienie przez BLS International Ltd
warunków SIZW. Poza tym BLS International Ltd. przedłożył na wezwanie Zamawiającego
do uzupełnienia dokumentów określonych w pkt 3 (wyłącznie w zakresie art. 14 ust. 1 pkt 13
i 14 ustawy) 9 oświadczeń podpisanych przez jego dyrektorów. Oświadczenia zostały
złożone osobiście i zawierające następującą charakterystykę: oświadczenie pod przysięgą,
poświadczenie notarialnie, poświadczenie Indyjskiego Ministerstwa Sprawiedliwości,
stempel Indyjsko-
Amerykańskiej Izby Przemysłowo Handlowej w New Delhi, informacje, że
w
przypadku affidavit chodzi o urzędowy dokument typu dokument komercyjny. Odwołujący
podniósł, że powyższe okoliczności nie zostały uwzględnione przez Zamawiającego, który
sformułował zarzut jakoby te dokumenty stanowiły formę kopii poświadczonych notarialnie,
czemu należy z całą stanowczością zaprzeczyć.
Odwołujący podkreślił, że przesłanki wykluczenia opisane w art. 24 ustawy Pzp
stanowią zamknięty krąg i nie mogę być rozszerzane przez Zamawiającego. W piśmie
w
przedmiocie uzupełnienia braków Zamawiający na stronie nr 9 wprowadził arbitralnie
dodatkowy punkt wykluczenia
złożenie dokumentu w nieprawidłowej formie, co stanowi
niedopuszczalną praktykę. Z tego powodu wykluczenie Wykonawcy BLS International Ltd.
tylko na podstawie nieprawidłowej formy dokumentu nie jest dopuszczalne.
Odwołujący dodał, że Zamawiający pominął całkowicie zasadę proporcjonalności.
W
motywie 101 preambuły do dyrektywy 2014/24/UE prawodawca unijny stwierdził w sposób
jednoznaczny, że stosując fakultatywne przesłanki wykluczenia (np. art. 24 ust. 5 ustawy
Pzp, na który Zamawiający się raz powołuje, a drugi raz nie) zamawiający powinni zwracać
szczególna uwagę na zasadę proporcjonalności, a drobne nieprawidłowości powinny jedynie
w wyjątkowych okolicznościach prowadzić do wykluczenia wykonawcy. Zdaniem
Odwołującego Zamawiający nie dostosował się do powyższej zasady, wykluczając lidera
Konsorcjum za drobną nieprawidłowość, o ile w ogóle takowa miała miejsce. Brak jest ze
strony Zamawiającego rozważań za i przeciw, a uzasadnienie Zamawiającego z powodu
jego jednostronności i brak obiektywizmu nie może się ostać.
Z ostrożności Odwołujący podniósł, że wraz z ofertą złożył tzw. Zaświadczenie
o
czystości (Police Clearance Certificate), które potwierdziło brak jakichkolwiek karalności
dyrektorów BLS International Ltd. Zaświadczenie to co do treści potwierdza spełnienie przez
lidera Konsorcjum warunków opisanych w SIWZ, i co do formy i treści podlega prawu Indii,
która nie może zostać zmieniona.
Zarzut naruszenia art. 24 ust. 1 pkt 13-14 ustawy Pzp w odniesieniu do HSB Identification B.
V.
Odwołujący stwierdził, że wykluczenie członka Konsorcjum HSB Identification B. V.
Zamawiający oparł na zarzucie, jakoby zaświadczenie złożone przez D. R. M. B. o
niekaralności w imieniu pozostałych osób uprawnionych do reprezentacji HSB Identification
B.V. nie było oświadczeniem woli, lecz oświadczeniem wiedzy. W związku z tym takie
oświadczenie nie zostało uznane przez Zamawiającego. Z powyższym stanowiskiem
Zamawiającego nie można się zgodzić.
Odwołujący wskazał, że Zamawiający w piśmie z 20 czerwca 2018 r. sam podniósł,
że w przypadku braku informacji z odpowiedniego rejestru stosowne oświadczenia o braku
podstaw do wyłączenia należy złożyć przez osobę, której ono dotyczy, przy czym
w
przypadku Wykonawcy będącego podmiotem zbiorowym oświadczenia członków organu
zarządzającego lub nadzorczego były wymagane. Struktura (skład) spółki z ograniczoną
wykonawcy HSB Identification B
. V. w momencie składania oferty oraz odpowiedzi na
wezwanie Zamawiającego z dn. 20.06.2018 r. jest następująca: Zarząd – A. P. D. H. W. – L.
C., Rada Nadzorcza
– A. W. W., F. R. H. v. E., pełnomocnik – D. R. M. B.. Zdaniem
Odwołującego z powyższego wynika, że w odniesieniu do zarządu członka konsorcjum
wystarczające było oświadczenie A. P. D. H. W. – L. V. i takowe oświadczenie zostało już
wcześniej wydane. HSB Identification B. V. złożył już takowe
oświadczenie i wezwanie
Zamawiającego z 20 czerwca 2018 r. nie było w ogóle konieczne. Przedmiotowe
oświadczenie potwierdza zgodność z przepisami w odniesieniu do samej spółki członka
konsorcjum, jak i osoby p. W.
– L. C. i zgodność ta oznacza, że w szczególności pani W. – L.
C.
nie została skazana za określone przestępstwa. Oświadczenia, które zostały złożone
przez pana M. B.
w imieniu własnym jako tzw. quasi członek organu zostały też uznane
przez Zamawiającego. Ponadto, pan M. B. złożył oświadczenie w imieniu p. W. – L. C. Nie
można się zgodzić z Zamawiającym, że to oświadczenie dotyczyć może okoliczności, które
są znane tylko osobie, której dotyczą tj. samej p. W. – L. C., gdyż pan M. B. składał takie
oświadczenie w oparciu o przeprowadzone już badanie przez Departament Sprawiedliwości
Ministerstwa i Sprawiedl
iwości w Hadze, w związku z czym nie było to oświadczenie woli, ale
wiedzy potwierdzające brak istnienia przestanek do wykluczenia.
Zdaniem Odwołującego, oświadczenia złożone w imieniu pozostałych członków rady
nadzorczej tego podmiotu nie były w ogóle konieczne, czego Zamawiający również nie
dostrzega, mimo że sam ograniczył przestawienie stosownych oświadczeń alternatywnie
albo do członków organu zarządzającego lub nadzorczego. Z ostrożności Odwołujący
podniósł, że oświadczenie wydane przez Departament Sprawiedliwości Holandii w Hadze
powoduje ten skutek, że ww. oświadczenia członków rady nadzorczej nie są konieczne.
Zarzut naruszenia art. 24 ust. 1 pkt 13-14 ustawy Pzp w odniesieniu do iKnowHow
Informatics S. A.
Odwołujący podniósł, że pismo Zamawiającego z 14 sierpnia 2018 r. nie zawiera
faktycznego uzasadnienia dla wykluczenia iKnowHow Informatics S. A. i sam Zamawiający
ogranicza wykluczenie na podstawie następującego lapidarnego stwierdzenia: W odpowiedzi
na wezwanie Zamawiającego do uzupełnienia Wykonawca nie przedstawił dokumentów
w zakresie art. 24 ust 1 pkt 13 - 14 i 21 ustawy
. W związku z powyższym wykluczenie tego
Wykonawcy nie jest zasadne z braku formalnego uzasadnienia wykluczenia. Niezależnie, od
powyższego Odwołujący podniósł, że wraz z pismem z dnia 5 lipca 2018 r. zostały
przedstawione Zamawiającemu wszystkie wymagane dokumenty.
Odwołujący wniósł o nakazanie Zamawiającemu: unieważnienia wykluczenia go
z
postępowania, powtórzenia badania i oceny ofert oraz dokonania wyboru oferty
Odwołującego jako najkorzystniejszej. Z ostrożności procesowej Odwołujący sformułował
następujące wnioski ewentualne:
na wypadek uznania, że istnieją podstawy do wykluczenia HSB Identification B.V.
z
postępowania – nakazanie Zamawiającemu: unieważnienia wykluczenia BLS
International Ltd. oraz iKnowHow Informatics S. A. z przedmiotowego postępowania,
powtórzenia badania i oceny oferty, z wyłączeniem części oferty Odwołującego
odnoszącej się do HSB Identification B. V., wyboru oferty Odwołującego jako
najkorzystniejszej;
z ostrożności procesowej i na wypadek uznania, że istnieją podstawy do wykluczenia
iKnowHow Informatics S.A. z przedmiotowego postępowania – nakazanie
Zamawiającemu: unieważnienia wykluczenia BLS International Ltd. i HSB Identification
B. V. z przedmioto
wego postępowania, powtórzenia badania i oceny oferty,
z
wyłączeniem części oferty Odwołującego odnoszącej się do iKnowHow Informatics
S.A., wyboru oferty tego Odwołującego jako najkorzystniejszej.
Uzasadniając wnioski ewentualne Odwołujący stwierdził, że w przypadku
potwierdzenia się przesłanek do wykluczenia HSB Identification B.V. lub iKnowHow S.A.,
wykonanie zamówienia jest każdorazowo możliwe w przypadku dwóch członków konsorcjum
ograniczonych do BLS International Ltd. oraz HSB Identification B. V. lub BLS International
Ltd. oraz iKnowHow S. A. ze względu na wykazanie niezbędnego doświadczenia
w rozumieniu przepisu pkt. 7.1.2 SIWZ.
Na podstawie dokument
acji przedmiotowego postępowania oraz biorąc pod
uwagę stanowiska stron i dowody przedstawione na rozprawie, Izba ustaliła i zważyła,
co następuje:
Sygn. akt KIO 1709/18
Na wstępie Izba ustaliła, że Odwołujący spełnia określone w art. 179 ust. 1 ustawy
Pzp przesłanki korzystania ze środków ochrony prawnej, tj. ma interes w uzyskaniu
zamówienia, a naruszenie przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp może spowodować
poniesienie przez niego szkody polegającej na nieuzyskaniu zamówienia.
Izba postanowiła oddalić wniosek Odwołującego o niedopuszczenie do postępowania
odwoławczego Konsorcjum VF Services LLC, VFS BY LLC, które zgłosiło przystąpienie po
stronie Zamawiającego w obu sprawach. Izba stwierdziła, że wbrew twierdzeniom
Odwołującego pełnomocnictwo do reprezentowania Konsorcjum jest pełnomocnictwem
rodzajowym, uprawniającym do reprezentowania wykonawców w postępowaniu o udzielenie
zamówienia, a zatem obejmuje również postępowanie odwoławcze. Ponadto niezałączenie
do przystąpienia dokumentów potwierdzających uprawnienie osoby, która podpisała
pełnomocnictwo, do reprezentowania spółki VFS, nie stanowi wady przystąpienia
powodującej jego nieskuteczność, gdyż przepisy ustawy Pzp oraz rozporządzenia Prezesa
Rady Ministrów z 22 marca 2010 r. w sprawie regulaminu postępowania przy rozpoznawaniu
odwołań takich wymogów formalnych nie określają, a wykonawca zgłaszający przystąpienie
ma prawo powołać się na dokumenty potwierdzające umocowanie do reprezentowania
wykonawcy,
znajdujące się w dokumentacji przetargowej.
Izba oddali
ła wniosek Zamawiającego o zwrot odwołania złożonego przez
Konsorcjum Visa Handling,
z uwagi na złożenie kopii pełnomocnictwa potwierdzonej za
zgodność z oryginałem przez radcę prawnego. Izba stwierdziła, że charakter
pełnomocnictwa w postępowaniu odwoławczym, z którego Zamawiający wywodzi brak
możliwości stosowania przepisów o poświadczaniu za zgodność z oryginałem przez radcę
prawnego, nie został jednoznacznie przesądzony ani w doktrynie, ani w orzecznictwie.
Wobec powyższego Izba przyjęła za rozstrzygające faktyczne istnienie umocowania do
wniesienia odwołania, nie zaś formę, w jakiej je wykazano.
Izba umorzyła postępowanie odwoławcze w zakresie zarzutów dotyczących:
wykluczenia Odwołującego z postępowania w powodu niewykazania w stosunku do L. B., J.
H., E. A. oraz G. M. P. braku podstawy wykluczenia z art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14 ustawy Pzp, a
także w zakresie zarzutu naruszenie przez Zamawiającego art. 90 ust. 3 ustawy Pzp przez
jego bezpodstawne zastosowanie. W
powyższym zakresie Zamawiający złożył oświadczenie
o uwzględnieniu zarzutów, a Przystępujący nie zgłosił sprzeciwu wobec tego uwzględnienia.
W odniesieniu do zarzutów, które podlegały merytorycznemu rozpoznaniu Izba
ustaliła i zważyła, co następuje:
Zarzut dotyczący niewykazania braku podstawy wykluczenia z art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21
ustawy Pzp
w stosunku do spółki Visa Handling Services
Izba ustaliła, że zgodnie z punktem 8.1 SIWZ wykonawcy zobowiązani byli złożyć
wraz z ofertą aktualne na dzień składania ofert oświadczenia stanowiące potwierdzenie
m.in.
, że wykonawca nie podlega wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 – 23 oraz
ust. 5 pkt 1 i 8 ustawy, zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 4 do SIWZ.
W punkcie 8.3
SIWZ Zamawiający wskazał, że w celu wykazania braku podstaw
wykluczenia z udziału w postępowaniu w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1
pkt 12-23 oraz ust. 5 pkt 1 i 8 ustawy w
ykonawca powinien złożyć wraz z ofertą m.in.
informację z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14
i
21 ustawy, wystawioną nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.
Zamawiający podał, że powyższe informacje należy złożyć w zakresie: Wykonawcy
będącego osobą fizyczną, Wykonawcy będącego podmiotem zbiorowym oraz urzędujących
członków organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólników spółki w spółce jawnej lub
pa
rtnerskiej albo komplementariuszy w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej lub
prokurentów.
Stosownie do punktu 8.8 SIWZ, j
eżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce
zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zastosowanie mają przepisy
roz
porządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26 lipca 2016 r. w sprawie rodzajów dokumentów,
jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzieleniu zamówienia,
tj.: zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt 8.3 lit. a SIWZ, wykonawca składa informację
z odpowiedniego rejestru albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny
dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym
wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba,
której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14
i
21 ustawy. Z kolei pkt 8.9 SIWZ stanowi, że jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma
siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument
dotycz
y, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt 8.8 SIWZ, zastępuje się je
dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby
albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument
miał dotyczyć, złożone przed notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym
albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na
siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania tej osoby.
W związku z niezałączeniem do oferty dokumentów potwierdzających brak podstaw
do wykluczenia określonych m.in. w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy Pzp, pismem z 20
czerwca 2018 r.
Zamawiający wezwał Odwołującego do uzupełnienia tych dokumentów.
Zamawiający wskazał w wezwaniu, że złożenie dokumentów niepotwierdzających spełniania
warunków udziału w postępowaniu lub braku podstaw wykluczenia z udziału w postępowaniu
na dzień składania ofert będzie skutkować wykluczeniem z postępowania.
W odpowiedzi na wezwanie Odwołujący przedłożył m.in.: oświadczenie pana T. A. z
26 czerwca 2018 r. oraz o
świadczenie pana A. M. z 28 czerwca 2018 r. Ww. oświadczenia
miały potwierdzać, że w stosunku do spółki nie zachodzi żadna z podstaw do wykluczenia, o
których mowa w art 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy Pzp.
W informacji o wykluczeniu Odwołującego z postępowania Zamawiający podał
w
odniesieniu do poświadczenia pana T. A., że oświadczenie zostało złożone
w
nieprawidłowej formie, tj. zostało jedynie poświadczone przez notariusza, a nie złożone
przed notariuszem
. Ponadto w informacji tej Zamawiający stwierdził, że złożone dokumenty
nie potwierdzają braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13-14 ustawy
Pzp na dzień składania ofert.
Kwestionując zasadność wykluczenia z powodu niewykazania braku podstaw do
wykluczenia określonych w art. 24 ust. 1 pkt 21 ustawy Pzp Odwołujący nie zakwestionował
dokonanej przez Zamawiającego oceny oświadczenia pana T. A., a jedynie podniósł, że
przedłożył również oświadczenie pana A. M., uprawnionego do jednoosobowej reprezentacji
spółki. Odwołujący stwierdził, że Zamawiający nie kwestionował żadnego aspektu ww.
oświadczenia, z czego Odwołujący wywodził, że oświadczenie to było prawidłowe, a tym
samym
Odwołujący wykazał brak podstawy wykluczenia z art. 24 ust. 1 pkt 21 ustawy Pzp.
Zamawiający natomiast w odpowiedzi na odwołanie stwierdził, że oświadczenie pana
A. M.
po pierwsze zostało złożone po upływie terminu składania ofert, a po drugie nie
stanowi ono oświadczenia złożonego przed notariuszem lub organem sądowym,
administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze
względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy lub miejsce zamieszkania tej
osoby.
Odnosząc się do powyższego stwierdzić należy, że powyższe stanowisko nie zostało
wyartykułowane w informacji o wykluczeniu Odwołującego z postępowania, nie może więc
przesądzać o prawidłowości czynności Zamawiającego. Zauważenia wymaga bowiem, że
z
treści informacji o wykluczeniu nie wynika, aby oświadczenie pana A. M. zostało ocenione
pod kątem przesłanki wykluczenia z art. 24 ust. 1 pkt 21 ustawy Pzp. Zamawiający podał
jedynie, że nie uznał m.in. tego dokumentu za potwierdzający braku podstaw wykluczenia na
podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13-14 ustawy Pzp
, nie odniósł się natomiast do art. 24 ust. 1 pkt
21 ustawy.
Ponieważ ocena w kontekście ostatniego z przywołanych wyżej przepisów nie
została wyrażona w informacji o wykluczeniu, to Odwołujący w sposób usprawiedliwiony
podniósł zarzut nieuwzględnienia oświadczenia pana A. M. przy badaniu przesłanki z art. 24
ust. 1 pkt 21 ustawy. Jakkolwiek można zakładać, że ocena Zamawiającego byłaby w tym
zakresie taka sama, jak w odniesieniu do przesłanek z art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14, to jednak
formalnie nie została wyrażona i w tym znaczeniu czynność Zamawiającego należało uznać
za
nieprawidłową. Wskazana wadliwość uzasadnienia czynności wykluczenia nie ma jednak
i nie może mieć wpływu na wynik postępowania, stosownie do art. 192 ust. 2 ustawy Pzp nie
mogła zatem prowadzić do uwzględnienia odwołania.
W odniesieniu do złożonych przez Odwołującego dowodów w postaci oświadczenia
pana T. A.
oraz analogicznego dokumentu złożonego przez Przystępującego, które mają
świadczyć o tym, że Zamawiający odmiennie ocenił dokumenty złożone w takiej samej
form
ie, zauważyć należy, że uszło uwadze Odwołującego, iż Przystępujący obok
oświadczenia złożył zaświadczenie właściwego organu, w związku z czym forma
oświadczenia nie miała znaczenia dla oceny, czy wykonawca podlega wykluczeniu. Ponadto
stwierdzić należy, że nie mogą stanowić dowodu potwierdzającego zasadność zarzutów
odwołania złożone przez Odwołującego materiały prasowe mające świadczyć
o
faworyzowaniu Przystępującego w innych postępowaniach. Odnosząc się do tych
dowodów podkreślić należy, że przedmiotem oceny Izby są czynności Zamawiającego
podjęte w konkretnym postępowaniu, a wyznacznikiem tej oceny są przepisy ustawy, nie zaś
opinie
o sposobie traktowania określonego wykonawcy w innych postępowaniach.
Odnosząc się natomiast do dokonanej przez Zamawiającego oceny oświadczenia
pana A. M. w zakresie niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14
ustawy Pzp, Izba uznała zarzut odwołania za niezasadny.
Istotą sporu w tym zakresie była kwestia daty, na jaką – w postępowaniach na usługi
społeczne – należy potwierdzić brak podstaw do wykluczenia wykonawcy z postępowania.
Odnosząc się do powyższego zagadnienia w pierwszej kolejności podkreślić należy,
że przepisy działu III rozdziału 6 Pzp, dotyczące udzielania zamówień na usługi społeczne,
ni
e regulują tej kwestii. Jednocześnie przepisy te odsyłają jedynie w ograniczonym zakresie
do regulac
ji dotyczących postępowań na zasadach ogólnych. Analiza tych odesłań prowadzi
do wniosku, że w postępowaniach na usługi społeczne nie znajdują zastosowania m.in.
przepisy art. 25 i 26 ustawy Pzp. W zakresie, w jakim
postępowanie na usługi społeczne nie
podlega regulacjom
ustawowym, rozstrzygające znaczenie mają postanowienia SIWZ.
W ocenie Izby SIWZ obowiązująca w niniejszym postępowaniu nie pozostawia
wątpliwości, że wykonawcy zobowiązani byli wykazać brak podstaw do wykluczenia na dzień
składania ofert. W punkcie 8.1 SIWZ Zamawiający wprost wskazał na obowiązek złożenia
oświadczenia o niepodleganiu wykluczeniu aktualnego na dzień składania ofert. Ponadto,
w
punkcie 8.3 SIWZ Zamawiający określił dokumenty składane w celu wykazania braku
podstaw wykluczenia z udziału w postępowaniu w okolicznościach, o których mowa w art. 24
ust. 1 pkt 12-
23 oraz ust. 5 pkt 1 i 8 ustawy, wskazując jednocześnie, że dokumenty należy
załączyć do oferty oraz że aktualność tych dokumentów podlega ustalana będzie
w
odniesieniu do dnia składania ofert (np. informacja z Krajowego Rejestru Karnego
w
zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy, musi być wystawiona nie
wc
ześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert). Skoro więc Zamawiający
wyraźnie żądał oświadczeń wykonawcy aktualnych na dzień składania ofert i określił
aktualność dokumentów odnosząc się do tej właśnie daty, to zdaniem Izby nie ma
wątpliwości, że wymagał tak oświadczenia, jak i udokumentowania, że na dzień składania
ofert wykonawca nie podlega wykluczeniu. Dodatkowo zauważyć należy, że w przypadku
usług społecznych i wobec brzmienia postanowień SIWZ, dopuszczenie wykazania braku
tych okolic
zność na dzień późniejszy stałoby w sprzeczności z zasadą uczciwej konkurencji
i
równego traktowania wykonawców, nie można bowiem uznać za usprawiedliwione, aby
wykonawcy, którzy nie wywiązali się z obowiązku dołączenia dokumentów do oferty, znaleźli
się w lepszej sytuacji, mogąc wykazać brak podstaw do wykluczenia na dzień późniejszy niż
wykonawcy, którzy z tego obowiązku się wywiązali. Biorąc powyższe pod uwagę należy
stwierdzić, że w rozpoznawanej sprawie wykonawcy zobowiązani byli wykazać brak podstaw
d
o wykluczenia na dzień składania ofert, a niezłożenie dokumentów potwierdzających stan
na ten dzień uzasadniało wykluczenie z postępowania.
Ponadto, wbrew temu co twierdzi Odwołujący, w treści wezwania z 20 czerwca 2018
r. Zamawiający zamieścił pouczenie, że złożenie dokumentów niepotwierdzających braku
podstaw do wykluczenia z udziału w postępowaniu na dzień składania ofert, będzie
skutkować wykluczeniem wykonawcy z postępowania.
Nie sposób zgodzić się z Odwołującym, że Zamawiający myli datę wystawienia
dokumentu z potwierdzeniem przez ten dokument stanu na odpowiedni dzień. Zauważyć
należy, że w informacji o wykluczeniu Zamawiający wprost wskazał właśnie na
niepotwierdzenie braku podstaw do wykluczenia na dzień składania ofert, Odwołujący
natomiast nie w
ykazał, aby dokumenty wystawione po dniu składania ofert potwierdzały stan
na dzień składania ofert.
Wobec powyższego należy stwierdzić, że Zamawiający wykluczając Odwołującego
z
postępowania nie naruszył wskazanych w odwołaniu przepisów art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14
w zw. z art. 24 ust. 1 pkt 12, art. 138n pkt 1 oraz art. 138m w zw. z art. 24 ust. 12 ustawy
Pzp.
Zarzut dotyczący niewykazania braku podstawy wykluczenia z art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14
ustawy Pzp w stosunku do spółki CAPAGO
Izba ustaliła, że zgodnie z punktem 10.1 ppkt d SIWZ wymagane specyfikacją
dokumenty sporządzone w języku obcym muszą być złożone wraz z tłumaczeniem na język
polski.
Ponadto w punkcie 19.1 SIWZ Zamawiający wskazał, że nie wyraża zgody na
złożenie oferty, oświadczeń oraz innych dokumentów w języku innym niż język polski,
a d
okumenty sporządzone w języku obcym należy złożyć wraz z tłumaczeniem na język
polski.
W odpowiedzi na wezwanie z 20 czerwca 2018 r
. Odwołujący złożył oświadczenie
pana J. L. B.
w imieniu spółki CAPAGO, dotyczące niepodlegania wykluczeniu na podstawie
art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy Pzp.
Bezsporne między stronami jest, że powyższe
oświadczenie zostało złożone w dwóch wersjach językowych, w tym w języku polskim, ale
bez tłumaczenia na język polski informacji dotyczących dokumentu, takich jak pieczątki i
adnotacje
urzędowe w języku francuskim.
Odnosząc się do powyższego w pierwszej kolejności Izba podkreśla, że obowiązek
złożenia dokumentów w języku polskim (lub przetłumaczonych na język polski) w świetle
p
ostanowień SIWZ nie budzi żadnych wątpliwości, a wywody Odwołującego dotyczące
niestosowania w postępowaniach na usługi społeczne przepisów art. 9 ust. 2 ustawy Pzp
oraz § 16 ust. 1 Rozporządzenia Ministra Rozwoju w sprawie rodzajów dokumentów (…)
wobec br
zmienia SIWZ nie mają znaczenia dla rozstrzygnięcia sprawy.
Izba podziela stanowisko Zamawiającego, że wykonawca był zobowiązany do
przedstawienia tłumaczenia wskazanych wyżej elementów złożonego oświadczenia, gdyż
były to elementy istotne z punktu widzenia oceny prawidłowości tego dokumentu.
P
rzedmiotowe oświadczenie zostało bowiem przedstawione przez Odwołującego jako
oświadczenie złożone przed notariuszem, jednak taka forma dokumentu nie znajduje
potwierdzenia w jego treści sporządzonej w języku polskim, zatem treść
nieprzetłumaczonych elementów tego oświadczenia jest istotna dla oceny, czy dokument
może zostać uznany za oświadczenie złożone przed notariuszem, a w konsekwencji czy
wykonawca wykazał brak podstaw do wykluczenia z udziału postępowaniu.
Bez z
naczenia pozostaje okoliczność, na którą wskazywał Odwołujący, że
w
przypadku Zamawiającego będącego placówką dyplomatyczną nie jest problemem
samodzielne przetłumaczenie określonych wyrażeń z języka francuskiego. Zauważyć należy,
że obowiązek złożenia dokumentów przetłumaczonych na język polski nie jest zależny od
znajomości języków obcych przez pracowników Zamawiającego, a przyjęcie stanowiska
przeciwnego mogłoby prowadzić do naruszenia zasady równego traktowania wykonawców,
których obowiązki byłyby zróżnicowane w zależności od tego, w jakim języku są
sporządzone dokumenty, które chcą przedłożyć w postępowaniu.
W związku z powyższym należy stwierdzić, że wykluczenie Odwołującego
z
postępowania było zasadne.
Zarzut dotyczący niewykazanie w stosunku do spółki CAPAGO S.A. braku podstawy do
wykluczenia określonej w art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp
Izba ustaliła, że Odwołujący załączył do oferty w odniesieniu do spółki CAPAGO
z
aświadczenie o niezaleganiu w podatkach z 29 grudnia 2017 r. oraz zaświadczenie
o
składaniu zgłoszeń do ubezpieczeń społecznych, płatności składek na ubezpieczenia
społeczne z 29 grudnia 2017 r. Zamawiający pismem z 20 czerwca 2018 r. wezwał
Odwołującego do uzupełnienia dokumentu lub dokumentów wystawionych w kraju, w którym
wykonawca ma si
edzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzających że nie zalega
z
opłaceniem podatków, opłat, składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne albo że
zawarł porozumienie z właściwym organem w sprawie spłat tych należności wraz
z ewentualnymi odsetkami lub
grzywnami, w szczególności uzyskał przewidziane prawem
zwolnienie, odroczenie lub rozłożenie na raty zaległych płatności lub wstrzymanie w całości
wykonania decyzji właściwego organu.
W odpowiedzi na wezwanie Odwołujący złożył zaświadczenie o niezaleganiu
w podatkach wydane 20 czerwca 2018 r. oraz z
aświadczenie o składaniu zgłoszeń do
ubezpieczeń społecznych, płatności składek na ubezpieczenia społeczne wydane również
20 czerwca 2018 r.
W informacji o wykluczeniu Odwołującego z postępowania Zamawiający podał, że
oba ww.
dokumenty zostały wydane po terminie składania ofert, tj. po 9 kwietnia 2018 r., i nie
potwierdzają braku podstaw wykluczenia wykonawcy CAPAGO S.A. z udziału
w
postępowaniu na dzień składania ofert. Zamawiający stwierdził, że mając powyższe na
uwadze w
ykonawca CAPAGO S.A. nie wykazał braku podstaw wykluczenia z udziału
w
postępowaniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp i tym samym podlega
wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp.
Odnosząc się do powyższego podkreślić należy, że art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp
stanowi, że z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się wykonawcę, wobec
którego wydano prawomocny wyrok sądu lub ostateczną decyzję administracyjną
o
zaleganiu z uiszczeniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub
zdrowotne, chyba że wykonawca dokonał płatności należnych podatków, opłat lub składek
na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł
wiążące porozumienie w sprawie spłaty tych należności. Natomiast naruszenie obowiązków
dotyczących płatności podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub
zdrowotne,
której to okoliczności dotyczą zakwestionowane przez Zamawiającego
zaświadczenia, jest fakultatywną (przewidzianą w SIWZ w przedmiotowym postępowaniu)
przesłanką wykluczenia, określoną w art. 24 ust. 5 pkt 8 ustawy Pzp. Odwołujący zasadnie
więc wskazał, że zakwestionowane dokumenty nie są składane na potwierdzenie
niepodlegania wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp
. Co więcej, zgodził
się z tym Zamawiający, który w odpowiedzi na odwołanie podał, że w informacji
o
wykluczeniu podano błędną podstawę prawną, gdyż powinno być odesłanie do art. 24 ust.
5 pkt 8 zamiast do art. 24 ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp.
Wobec powyższego należy stwierdzić,
że w świetle przedstawionego przez Zamawiającego uzasadnienia czynności wykluczenia,
czynność ta była niezasadna.
Nie zasługuje na uwzględnienie argumentacja Zamawiającego, że na podstawie
uzasadnienia faktycznego wykluczenia Odwołujący nie mógł mieć i nie miał wątpliwości jaki
by
ł powód wykluczenia oraz że Zamawiający przewidział w SIWZ badanie wykonawców pod
kątem fakultatywnej przesłanki wykluczenia, z czego Zamawiający wywodzi, że podanie
błędnego odesłania nie może mieć znaczenia dla oceny czynności Zadamawiającego.
Podkreślić należy, że podanie podstawy wykluczenia jest istotnym i koniecznym elementem
informacji o wykluczeniu. Jeśli nawet Zamawiający zasadnie stwierdza wadliwość
przedłożonego przez wykonawcę dokumentu, to fakt, że jako skutek tej wadliwości wskazuje
podleganie wykluczeniu z powodów innych, niż te, których dokument rzeczywiście dotyczy,
to tylko z tego powodu wykluczenie należy uznać za nieprawidłowe. Wskazana wada
uzasadnienia wykluczenia
nie mogła jednak prowadzić do uwzględnienia odwołania, nie ma
bowiem wpływu na wynik postępowania.
Niezależnie od powyższego wskazać należy, że w odniesieniu do daty, na jaką
wykonawcy zobowiązani byli wykazać brak podstaw do wykluczenia, aktualne pozostaje
stanowisko Izby przedstaw
ione we wcześniejszej części uzasadnienia.
Zarzuty dotyczące odrzucenia oferty Odwołującego oraz zaniechania odrzucenia oferty
Przystępującego na podstawie art. 89 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Izba ustaliła, że Zamawiający oszacował wartość zamówienia na kwotę
104.925.240,00 zł (24.335.004,75 euro), w tym wartość zamówień o których mowa w art. 67
ust. 1 pkt 6 i 7 oraz w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp
– na kwotę 34.975.080,00 zł netto
(8.111.668,25 euro)
W postępowaniu zostały złożone oferty z następującymi cenami:
oferta Odwołującego Visa Handling: 9.000.000,00 euro (cena jednostkowa brutto 7,50
euro),
2) oferta Konsorcjum BLS: 10.680.000,00 euro (cena jednostkowa brutto 8,90 euro)
3) o
ferta Przystępującego: 13.200.000,00 euro (cena jednostkowa brutto 11,00 euro)
4) oferta Cox & Kings Global Services Management: 10.200.000,00 euro (cena jednostkowa
brutto 8,50 euro)
5) oferta Konsorcjum SA Freight Link, Pony Express Sp. z o.o.: 12.840.000,00 euro (cena
jednostkowa brutto 10,70 euro)
Odwołujący, w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego złożył wyjaśnienia
dotyczące zaoferowanej ceny, zastrzegając ich treść jako tajemnicę przedsiębiorstwa.
Zamawiający odrzucił ofertę Odwołującego na podstawie art. 89 ust. 1 pkt. 4
w
związku z art. 90 ust. 3 ustawy Pzp. Szczegółowe uzasadnienie odrzucenia Zamawiający
opatrzył klauzulą tajemnicy przedsiębiorstwa i przekazał tylko Odwołującemu.
Oceniając zasadność odrzucenia oferty Odwołującego po pierwsze – niezależnie od
faktu uwzględnienia przez Zamawiającego zarzutu naruszenia art. 90 ust. 3 ustawy Pzp –
stwierdzić należy, że chociaż przepisy regulujące postępowanie na usługi społeczne nie
zawierają odesłania do art. 90 ustawy Pzp, to jednak na gruncie przepisów unijnych
i w
świetle orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej niedopuszczalne jest
odrzucenie oferty z uwagi na rażąco niską cenę bez umożliwienia wykonawcy złożenia
wyjaśnień dotyczących tej ceny (np. orzeczenie TSUE w sprawie Fratelli Costanzo C-
Stanowisko to należy uznać za aktualne również w odniesieniu do zamówień na
usługi społeczne. Odstąpienie od umożliwienia wykonawcy złożenia wyjaśnień dotyczących
ceny stwarzałoby ryzyko arbitralności decyzji zamawiającego i godziłoby w zasady
udzielania zamówień publicznych. Tym samym należy stwierdzić, że skoro Zamawiający miał
obowiązek wezwać wykonawcę do wyjaśnień dotyczących ceny, to treść tych wyjaśnień
mogła i powinna stanowić podstawę oceny dokonanej przez Zamawiającego.
Następnie podkreślić należy, że biorąc pod uwagę, jak bardzo cena oferty
Odwołującego odbiega od wartości szacunkowej zamówienia oraz od cen pozostałych ofert
oraz uwzględniając podniesiony przez Zamawiającego fakt, że przedmiot zamówienia jest
powiązany z wrażliwym obszarem stosunków dyplomatycznych, ocena realności ceny
wymaga szczególnej ostrożności i uzyskania przez Zamawiającego pewności co do tego, że
po pierwsze przedmiot zamówienia za tę cenę zostanie wykonany, po drugie – że zostanie
wykonany należycie.
Izba podziela dokonaną przez Zamawiającego ocenę wyjaśnień, wskazując
jednocześnie, że z uwagi na objęcie wyjaśnień tajemnicą przedsiębiorstwa, odniesienie się
w
niniejszym uzasadnieniu do treści tego dokumentu i dokonanej przez Zamawiającego
oceny musi nastąpić na takim poziomie ogólności, aby nie ujawnić informacji ustawowo
chronionych.
Pr
zede wszystkim wskazać należy, że wykonawca chcąc wykazać w wyjaśnieniach
prawidłowość kalkulacji ceny powinien podać konkretne wartości ilościowe i wartościowe
przyjęte do tej kalkulacji. Niezasadne jest przedstawienie określonych założeń przyjętych do
ka
lkulacji, a następnie powoływanie się na okoliczność, że są to tylko założenia dla potrzeb
wyjaśnień i nie świadczą one, że w taki sposób zamówienie będzie realizowane (str. 19
odwołania, pkt 3).
Dalej zauważenia wymaga, że formułując zarzuty na str. 17 pkt 1 i 2 odwołania
Odwołujący nie wykazał, że uwzględnił w cenie okoliczności, o których mowa w tych
punktach, ograniczył się jedynie do twierdzeń, że twierdzenia Zamawiającego są gołosłowne.
Tymczasem składając wyjaśnienia to wykonawca powinien wykazać prawidłowość kalkulacji
ceny. Natomiast dane statystyczne przywołane w punkcie 2, z powodów podniesionych
przez Zamawiającego w części niejawnej rozprawy, należy uznać za nieadekwatne do
okoliczności, w odniesieniu do której zostały przywołane.
Ponadto stwi
erdzić należy, że zarzuty odwołania w tym zakresie stanowią polemikę
ze stanowiskiem Zamawiającego, polegającą jedynie na przeciwstawieniu tezom
Zamawiającego tez własnych Odwołującego. Przykładowo Odwołujący kwestionuje
założenie poczynione przez Zamawiającego (pkt 7 niejawnej części odwołania),
a
jednocześnie w żadnej mierze nie wykazuje prawidłowości własnego założenia. Z kolei
t
wierdzenia Odwołującego przedstawione w punktach 4 i 5 niejawnej części odwołania nie
świadczą o niezasadności odrzucenia oferty. Natomiast argument kwestionowany w punkcie
6 niejawnej części odwołania, jest argumentem, który Zamawiający zasadnie – zdaniem Izby
– wskazał jako okoliczność, która pozwala przyjąć, że Odwołujący nie jest w stosunku do
innych wykonawców w na tyle korzystnej sytuacji, że może sobie pozwolić na tak istotne
obniżenie ceny względem cen innych wykonawców.
Biorąc pod uwagę zaoferowaną przez Odwołującego cenę i wytknięte przez
Zamawiającego niedostatki złożonych wyjaśnień, Izba stwierdziła, że odrzucając ofertę
Odwołującego Zamawiający nie naruszył przepisów ustawy Pzp.
W odniesieniu do ceny oferty Przystępującego Izba ustaliła, że pismem z 30 kwietnia
2018 r. Zamawiający wezwał Przystępującego do złożenia wyjaśnień dotyczących ceny
oferty, wskazując, że cena oferty jest niższa o 45,14% od wartości zamówienia powiększonej
o podatek VAT (19.468.003,80 euro brutto)
. Zamawiający wskazał, że wyjaśnienia powinny
wskazywać w szczególności, czy zaoferowana cena oferty obejmuje wszystkie koszty
towarzyszące wykonaniu zamówienia zgodnie z wymaganiami zawartymi w OPZ oraz
w
treści Istotnych Postanowień Umowy.
Przystępujący złożył wyjaśnienia, w których potwierdził, że zaoferowana cena
obejmuje wykonanie
przedmiotu zamówienia zgodnie z wszystkimi wymaganiami
określonymi w SIWZ i obejmuje wszystkie koszty towarzyszące wykonaniu zamówienia,
określone przez Zamawiającego w SIWZ, w tym w Opisie Przedmiotu Zamówienia i Istotnych
Postanowieniach Umowy.
Przystępujący wskazał m.in. na poziom cen oferowanych
w
innych postępowaniach, w tym w postępowaniach prowadzonych przez Ambasadę RP
w Rosji, na Ukrainie i
Białorusi, powołał się na zdobyte w ciągu ostatnich 3 lat doświadczenie
w realizacji usług przyjmowania wniosków wizowych dla Ambasady RP w Mińsku.
Przystępujący przedstawił zmiany w modelu biznesowym, które pozwoliły mu uzyskać
redukcję kosztów administracyjnych działalności prowadzonej w Rosji i na Białorusi.
Przystępujący wyjaśnił, że w związku z wykonywaniem usług na rzecz Ambasady RP
w
Mińsku ma zorganizowany cały system służący realizacji zamówienia, posiada
odpowiednią infrastrukturę lokalową i techniczną, wykwalifikowanych pracowników, a także
oprogramowanie i sprzęt, w oparciu o który realizuje obecnie bieżący kontrakt. Jako czynnik
pozwalający na oferowanie konkurencyjnych cen podał i opisał również skalę usług
świadczonych przez spółki z Grupy VFS Global. Opisując dotychczasowe doświadczenie
Przystępujący wskazał m.in. na wdrożenie tzw. wspólnych punktów przyjmowania wniosków
wizowych (JVAC - Joint Visa Application Centers)
, pozwalających w jednej lokalizacji
prowadzić w sposób dwa lub więcej punktów przyjmowania wniosków wizowych dla
przedstawicielstw dwóch lub więcej państw strefy Schengen, co pozwala znacząco
zwiększyć liczbę wnioskodawców obsługiwanych w jednej lokalizacji, przy zachowaniu
kosztów utrzymania tej lokalizacji na niezmienionym poziomie, przez co zwiększeniu ulega
efektywność i rentowność prowadzonej działalności.
Oceniając przedmiotowy zarzut w pierwszej kolejności podkreślić należy, że złożone
wyjaśnienia i kwestię potwierdzenia przez nie realności ceny należy oceniać w kontekście
okoliczności przedmiotowego postępowania, z uwzględnieniem relacji badanej ceny do
realiów rynkowych, które obrazuje ogół ofert złożonych w postępowaniu. W związku z tym
nal
eży wziąć pod uwagę – jako istotną okoliczność – fakt, że cena oferty Przystępującego
była ceną najwyższą spośród zaoferowanych w postępowaniu, o ponad 18% wyższą od
średniej arytmetycznej wszystkich złożonych ofert i aż o ponad 46% wyższą od ceny oferty
O
dwołującego. Biorąc powyższe pod uwagę trudno oczekiwać, aby wyjaśnienia
Przystępującego wykazywały jakieś nadzwyczajne okoliczności, które pozwoliły mu obniżyć
cenę ofert. W takiej sytuacji nie można czynić Zamawiającemu zarzutu, że uznał cenę oferty
za r
ealną, biorąc pod uwagę, że wykonawca złożył wyjaśnienia potwierdzające możliwość
wykonania przedmiotu zamówienia i wskazujące na sprzyjające temu czynniki, nawet bez
udowodnienia nadzwyczajnych okoliczności, nie sposób bowiem twierdzić nie tylko, że cena
oferty została nadzwyczajnie zaniżona, ale nawet że została ona w jakikolwiek sposób
obniżona w stosunku do ofert innych wykonawców. Ocena wyjaśnień nie może prowadzić do
tego, że wykonawca, który zaoferował cenę, którą w okolicznościach sprawy należy uznać
wręcz za wysoką, traci możliwość uzyskania zamówienia, bo nie wykazuje
ekstraordynaryjnych okoliczności pozwalających obniżyć cenę. W tej sytuacji za
wystarczające należy uznać okoliczności, które sprzyjają optymalizacji kosztów, chociażby
takie, jak wsk
azane w wyjaśnieniach posiadanie doświadczenia w wykonywaniu usług
będących przedmiotem zamówienia na rynku białoruskim, dysponowanie infrastrukturą
lokalową i techniczną, pracownikami, oprogramowaniem i sprzętem, w oparciu o który
realizacji obecnie bieżący kontrakt, czy skalę usług realizowanych przez Grupę VFS Global.
O ile nie są to okoliczności, które same w sobie pozwalałyby usprawiedliwić nadzwyczajne,
rażące obniżenie ceny, to niewątpliwie są okolicznościami stanowiącymi sprzyjające warunki,
pozwala
jącymi na redukcję kosztów wykonywania zamówienia.
Izba nie podzieliła stanowiska Odwołującego o nierównym traktowaniu wykonawców
przy ocenie wyjaśnień dotyczących ceny oferty. Odwołujący zdaje się nie dostrzegać różnicy
między ceną jego oferty a ceną oferty Przystępującego, podczas gdy ocena wyjaśnień musi
się odbywać przez pryzmat zaoferowanej ceny. Jeżeli Zamawiający wyraził wątpliwości co
do uwzględnienia określonego aspektu przedmiotu zamówienia, czy zarzucił jego
nieuwzględnienie w cenie jednostkowej 7,5 euro, to nie oznacza, że te same wątpliwości
powinny się u niego zrodzić w odniesieniu do ceny jednostkowej w wysokości 11,00 euro, tj.
o ponad 46% wyższej.
Biorąc powyższe pod uwagę Izba stwierdziła, że Zamawiający nie naruszył art. 7 ust.
1 i art. 89
ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp poprzez zaniechanie odrzucenia oferty Przystępującego.
Sygn. akt KIO 1719/18
Izba ustaliła, że Odwołujący spełnia określone w art. 179 ust. 1 ustawy Pzp przesłanki
korzystania ze środków ochrony prawnej, tj. ma interes w uzyskaniu zamówienia,
a
naruszenie przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp może spowodować poniesienie
przez niego szkody polegającej na nieuzyskaniu zamówienia.
W ocenie Izby wszystkie podniesione w odwołaniu zarzuty są niezasadne.
Zarzut dotyczący niewykazania spełniania warunku udziału w postępowaniu
Izba ustaliła, że w punkcie 7.1.2 Zamawiający wymagał od wykonawców wykazania,
że posiadają niezbędne doświadczenie, tj. w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu
składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie,
wykonali, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonują, należycie co
najmniej 2 usługi polegające na przyjmowaniu wniosków wizowych na rzecz placówki
dyplomatycznej albo konsularnej państwa Strefy Schengen, stosownie do dyspozycji art. 43
Wspólnotowego Kodeksu Wizowego (WKW), gdzie w ramach jednej usługi (umowy)
w
ykonawca przyjął na rzecz jednego podmiotu (placówki dyplomatycznej albo konsularnej)
co najmniej 10.
000 wniosków wizowych w okresie nie dłuższym niż 12 kolejnych miesięcy,
niezależnie od tego, czy usługa była/jest świadczona na podstawie umowy zawartej
bezpośrednio z tą placówką, czy też na podstawie umowy zawartej z innym podmiotem (np.
Ministerstwem Spraw Zagranicznych danego państwa Strefy Schengen lub innym urzędem
tego państwa). W przypadku usług wykonywanych Zamawiający wymagał, aby zrealizowana
część usługi na dzień składania ofert wyniosła co najmniej 10.000 przyjętych wniosków
wizowych na rzecz jednego podmiotu w okresie nie dłuższym niż 12 kolejnych miesięcy.
Zamawiający poinformował, że nie dopuszcza, aby w przypadku usług realizowanych na
podstawie jednej umowy (niezależnie od czasu jej trwania), wykonawca przedstawił na
potwierdzenie spełniania warunku dwie lub więcej usług oraz że w przypadku umów
dłuższych niż 1 rok Zamawiający będzie brał pod uwagę tylko jeden 12-miesięczny okres
wskazany przez w
ykonawcę.
Odwołujący załączył do oferty wykaz usług, w którym wskazał 3 usługi realizowane
dla: Ministerstwa Spraw Zagranicznych
i Kooperacji Królestwa Hiszpanii (poz. 1), Ministry of
Defense, Royal Marechaussee (poz. 2 wykazu) i Republiki Greckiej, Ambasady Grecji
w Chinach, Konsulatu Generalnego (poz. 3 wykazu).
Pismem z
30 maja 2018 r. Zamawiający wezwał Odwołującego do złożenia wyjaśnień
w zakresie poz. nr 1 i poz. nr 2 wykazu usług. Odwołujący złożył wyjaśnienia, w których
w zakresie
odnośnie poz. 1 wykazu potwierdził, że podana w wykazie liczba wniosków
obejmuje faktycznie przyjęte wnioski wizowe oraz wskazał liczbę wniosków odebranych
w
poszczególnych punktach wizowych na rzecz jednego podmiotu. W odniesieniu do poz. 2
wykazu Odwołujący wyjaśnił, że liczba wniosków wizowych dotyczy wniosków wizowych
przyjmowanych na rzecz jednego podmiotu Ministerstwa Obrony - Royal Marechaussee,
Królestwa Holandii. Pismem z 20 czerwca 2018 r. Zamawiający wezwał Odwołującego do
uzupełnienia m.in. dokumentów potwierdzających spełnianie przedmiotowego warunku
udziału w postępowaniu. Zamawiający podał, że:
w poz. 1 wykazu podano
łączną liczbę przyjętych wniosków wizowych na rzecz wielu
podmiotów, co jest niezgodne z treścią SIWZ, gdyż Zamawiający wymagał m.in. 10 000
wniosków na rzecz jednego podmiotu; z podanych w wykazie dat wynika, że usługa jest
nadal realizowana, a zatem wystawiony 12
października 2017 r. dokument pochodzący
z Ministerstwa Spraw Zagranicznych i Kooperacji
został wystawiony wcześniej niż 3
miesiące przed upływem terminu składania ofert, a z treści dołączonego dowodu nie
wy
nika, że usługa była świadczona należycie;
w po
z. 2 wykazu podana liczba wniosków została przyjęta na podstawie jednej umowy
i
na rzecz jednego podmiotu, ale podmiotu niebędącego placówką dyplomatyczną lub
konsularną Strefy Schengen, a załączony do wykazu dowód został wystawiony
wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert;
w poz. 3 wykazu
– z dat podanych przez Odwołującego w wykazie wynikało, że
realizacja usługi rozpocznie się po upływie terminu składania ofert, ponadto wykonawca
podał liczbę wniosków na poziomie 10.500 zaakceptowanych w terminie od 10.02.2018
r. do 05.04.2018 r. wobec czego informacja o przyjętej liczbie wniosków jest
niewiarygodna; z
ałączony dokument do wykazu został złożony w języku obcym bez
tłumaczenia na język polski, ponadto w formie kopii bez poświadczenia za zgodność
z
oryginałem.
W odpowiedzi na wezwanie Odwołujący przedstawił pismo, w którym podał, że
przedkłada wykaz usług, którego jednak do pisma nie załączył. Ponadto Odwołujący
przedstawił dokumenty w języku angielskim oraz wydruk z korespondencji e-mail, dotyczące
usługi z poz. 1 wykazu, nie przedstawił natomiast żadnych dokumentów dotyczących poz. 2
i poz. 3 wykazu.
W informacji o wykluczeniu Odwołującego z postępowania Zamawiający odniósł się
do wykazu usług załączonego do oferty, wskazując, że w poz. 1 i 2 wykazu nie wskazał
wybranej placówki dyplomatycznej lub konsularnej państwa strefy Schengen, na rzecz której
została wykonana lub nadal jest wykonywana usługa przyjmowania wniosków wizowych,
stosownie do dyspozycji art. 43 WKW, jak wymagał Zamawiający, a w pozycji 3 wskazał
usługę na rzecz placówki dyplomatycznej/konsularnej państwa strefy Schengen, jednakże
z
terminem realizacji przypadającym po upływie terminu składania ofert. Ponadto, załączone
dowody zostały złożone w formie niezgodnej z treścią SIWZ, dla usług będących w trakcie
realizacji wystawione w terminie wcześniejszym niż okres 3 miesięcy przed upływem terminu
składania ofert oraz niektóre z nich bez wymaganego tłumaczenia na język polski. Odnosząc
się do dokumentów uzupełnionych na wezwanie, Zamawiający podniósł, że wykonawca nie
przedstawił nowego wykazu usług, przedstawił natomiast dwa dowody odnoszące się do
usługi z poz. 1 wykazu, jeden dowód w formie kopii poświadczonej notarialnie, który
pierwotnie załączył do oferty w nieprawidłowej formie, jednak wystawiony wcześniej niż 3
miesiące przed terminem składania ofert. Drugi dowód, niezawierający daty jego
wystawienia, złożony w oryginale wraz z tłumaczeniem na język polski dotyczy de facto
usługi realizowanej na podstawie umowy wskazanej w poz. 1 Wykazu. Zamawiający
podkreślił, że nie dopuszczał, aby w przypadku usług realizowanych na podstawie jednej
umowy (niezależnie od czasu jej trwania), wykonawca przedstawił na potwierdzenie
spełniania warunku dwie lub więcej usług.
Odnosząc się do podniesionych w odwołaniu zarzutów po pierwsze zauważyć należy,
że Odwołujący podjął merytoryczną polemikę jedynie z oceną usługi wskazanej w poz. 1
wykazu usług. Niezasadne jest więc powoływanie się w odwołaniu na pozostałe usługi,
w
odniesieniu do których Odwołujący nie zakwestionował dokonanej przez Zamawiającego
negatywnej oceny i wywodzenie z faktu przedstawienia
tych usług, że wykonawca wykazał
się doświadczeniem w wykonaniu dwóch usług odpowiadających wymaganiom
Zamawiającego.
Podniesione w odwołaniu zarzuty w zakresie oceny usługi z poz. 1 wykazu usług
odnoszą się do kwestii, czy umowa zrealizowana na rzecz Ministerstwa Spraw
Zagranicznych
i
Kooperacji
Hiszpanii
potwierdza warunek legitymowania się
doświadczeniem w realizacji dwóch usług o wskazanych w SIWZ cechach. W ocenie Izby nie
ma żadnych wątpliwości, że ww. umowa nie była on wystarczająca na potwierdzenie
spełniania warunku udziału w postępowaniu. Zgodnie z SIWZ wykonawcy zobowiązani byli
wykazać doświadczenie w realizacji dwóch usług, przy czym Zamawiający wyraźnie
zaznaczył, że nie dopuszcza, aby w przypadku usług realizowanych na podstawie jednej
umowy (niezależnie od czasu jej trwania), wykonawca przedstawił na potwierdzenie
spełniania warunku dwie lub więcej usług. Postanowienia SIWZ jednoznacznie wiążą usługę
z umową, na postawie której była wykonywana, nie zezwalając, aby wykonawca posiadający
doświadczenie związane z realizacją jednej umowy przedstawiał je – powołując się na
wielość obsługiwanych placówek dyplomatycznych – jako doświadczenie w realizacji wielu
umów. W tej sytuacji niedopuszczalne byłoby, aby realizacja jednej umowy, nawet jeżeli
dotyczyła ona projektu globalnego, została potraktowana jako realizacja minimum dwóch
usług w rozumieniu SIWZ. Tym samym umowa wykonana na rzecz Ministerstwa Spraw
Zagranicznych i Kooperacji Hiszpanii nie mogła zostać uznana za dwie usługi,
potwierdzające spełnianie warunku udziału w postępowaniu.
Nie zasługuje na uwzględnienie przedstawiona w odwołaniu argumentacja
odwołująca się do „niezbędności” doświadczenia i konieczności oceny tej „niezbędności”
przez pryzmat skali, jaką obejmowała umowa realizowana na rzecz Ministerstwa Spraw
Zagranicznych i Kooperacji Hiszpanii
. Przyjęcie tej argumentacji wiązałoby się
z
dopuszczeniem do postępowania wykonawcy legitymującego się doświadczeniem
niezgodnym z niebudzącymi wątpliwości interpretacyjnych postanowieniami SIWZ, które nie
zostały przez Odwołującego zaskarżone na odpowiednim etapie postępowania.
W ocenie Izby pozbawione podstaw są także sformułowane w odwołaniu zarzuty
dotyczące ogólności i braku precyzji uzasadnienia czynności wykluczenia Odwołującego
z
postępowania. O wadliwości tego uzasadnienia nie może świadczyć fakt, że oceniając
usługi przedstawione w wykazie Zamawiający wskazywał je posługując się numerami pozycji
z tego wykazu. Niezrozumiałe jest, jakie mogłoby to powodować problemy dla wykonawcy,
biorąc pod uwagę, że wykonawca doskonale wie, jakie usługi w których pozycjach wykazu
przedstawił. Izba nie dopatrzyła się również pominięcia przez Zamawiającego oceny
jakichkolwiek dokumentów złożonych na potwierdzenie spełniania warunku doświadczenia.
Wobec powyższego Izba stwierdziła, że czynność wykluczenia Odwołującego
z
postępowania z uwagi na niewykazanie spełniania warunku udziału w postępowaniu
dotyczącego doświadczenia, była zasadna.
Zarzut dotyczący niewykazania braku podstaw wykluczenia spółki BLS International Ltd
Izba ustaliła, że pismem z 20 czerwca 2018 r. Zamawiający wezwał Odwołującego do
uzupełnienia dokumentów, wymaganych zgodnie z pkt 8 SIWZ, w celu wykazania braku
podstaw wykluczenia Wykonawcy BLS International Services Ltd. z udziału w postępowaniu.
W odpowiedzi na wezwanie
wykonawca przedstawił oświadczenia złożone przez osobę
uprawnioną do reprezentacji BLS International Services Ltd. w osobie B. J. (Sekretarza
spółki) w formie kopii poświadczonych notarialnie: oświadczenie dotyczące braku zaległości
w opłaceniu podatków i opłat z 26 czerwca 2018 r., oświadczenie dotyczące braku zaległości
w opłaceniu składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne z 28 czerwca 2018 r.,
oświadczenie dotyczące braku likwidacji i upadłości z 28 czerwca 2018 r., oświadczenie
dotyczące podmiotu zbiorowego i braku sądowego zakazu ubiegania się o zamówienie z 28
czerwca 2018 r. W odpowiedzi na wezwanie w zakresie art. 24 ust. 1 pkt. 13 i 14 ustawy Pzp
w
ykonawca przedstawił oświadczenia 9 osób wymienionych jako Dyrektorzy w rejestrze BLS
International Services Ltd. Ministerstwa Spraw Korporacyjnych. Wszystkie oświadczenia 9
osób zostały wystawione w dniach od 26 czerwca - 2 lipca 2018 r. w formie kopii
poświadczonych notarialnie.
W informacji o wykluczeniu Odwołującego z postępowania Zamawiający zwrócił
uwagę, że wykonawca wraz z ofertą w stosunku do 4 z 9 nazwisk osób wskazanych jako
Dyrektorzy w ww. reje
strze załączył dokumenty wydawane w kraju, w którym ma miejsce
zamieszkania osoba, której dokument dotyczy, tj. zaświadczenia o braku karalności osób
wsk
azanych wydanych przez Biuro Wspólnego Komisarza Policji w Delhi, tyle że w formie
niezgodnej z treścią SIWZ, co Zamawiający podniósł w wezwaniu do uzupełnienia
dokumentów. Zamawiający stwierdził, że wykonawca w ramach uzupełnienia dokumentów
nie przedstawił dokumentu lub dokumentów wydawanych przez właściwe organy,
a w przypadku braku wydawania takich doku
mentów oświadczeń tych osób złożonych przed
notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu
zawodowego lub gospodarczego.
Zamawiający wskazał, że wykonawca nie wykazał braku
podstaw wykluczenia z udziału w postępowaniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13-14, 21
oraz ust. 5 pkt. 1 i 8 ustawy Pzp na dzień składania ofert.
Po pierwsze nie zasługują na uwzględnienie zarzuty dotyczące braku precyzji
przedstawionego przez Zamawiającego uzasadnienia. Zamawiający podał jako uzasadnienia
prawne art. 24 ust. 1 pkt 12 ustawy Pzp
oraz przedstawił stanowisko dotyczące kwestii
wykazania poszczególnych przesłanek z art. 24 ustawy.
Dalej zauważyć należy, że Odwołujący zarzucił Zamawiającemu brak określenia, co
rozumie przez oświadczenie złożone przed notariuszem, podczas gdy sam nie wykazał, aby
złożone przez niego dokumenty miały taką właśnie formę. Podkreślenia wymaga, że
notarialne poświadczenie kopii dokumentu (a więc potwierdzenie przez notariusza zgodności
tej kopii z oryginałem) nie może być uznane za zachowanie formy oświadczenia złożonego
przed notariuszem. Jak słusznie zauważył Zamawiający, z treści przedłożonych oświadczeń
nie wynika, że zostały one złożone przed notariuszem. Pieczątka „Attested notary public”,
która przez samego Odwołującego była tłumaczona jako „poświadczył” jest
niewystarczająca do stwierdzenia, że oświadczenie zostało złożone przed notariuszem.
Izba podziela stanowisko Zamawiającego, że w argumentacji przedstawionej przez
Odwołującego istnieje sprzeczność polegająca na tym, że Odwołujący z jednej strony
twierdzi, iż w Indiach nie są wystawiane urzędowe dokumenty potwierdzające brak podstaw
do wykluczenia lidera konsorcjum
, a z drugiej strony powołuje się na załączone do oferty
tzw. zaświadczenie o czystości (Police Clearance Certificate), które potwierdziło brak
karalności dyrektorów BLS International Ltd. Odnośnie 4 spośród 9 Dyrektorów,
w
załączeniu do oferty Odwołujący przedstawił zaświadczenia o niekaralności wydane przez
Biuro Wspólnego Komisarza Policji (bez zachowania wymaganej formy), a w odpowiedzi na
wezwanie
zastąpił te dokumenty oświadczeniami złożonymi przez poszczególnych
Dyrektorów. Zgodzić należy się z Zamawiającym, że skoro w Indiach wydaje się
zaświadczenia o niekaralności, to wykonawca zobowiązany był do ich przedstawienia
i
nieuprawnionym było zastępowanie ich oświadczeniem własnym, uprawnienie do złożenia
oświadczenia przed notariuszem zamiast dokumentu aktualizuje się bowiem tylko
w
przypadku, gdy wykonawca wykaże, że nie jest możliwym uzyskanie zaświadczenia
właściwego organu sądowego albo administracyjnego.
Wobec powyższego Zamawiający zasadnie wykluczył Odwołującego z postępowania.
Niewykazanie braku podstaw wykluczenia spółki HSB Identification B. V.
Izba ustaliła, że wobec niezałączenia do oferty dokumentów potwierdzających brak
podstaw do wykluczenia określonych w art. 24 ust. 1 pkt 13 i 14, Zamawiający wezwał
Odwołującego do uzupełnienia tych dokumentów.
W odpowiedzi na wezwanie
Odwołujący nie przedstawił dokumentów dotyczących
urzędujących członków organu zarządzającego lub nadzorczego wydawanych przez
właściwy organ w kraju, w którym ma miejsce zamieszkania osoba, której dokument dotyczy
w wymaganym zakresie.
Wykonawca złożył jedno wspólne oświadczenie przez osobę
uprawnioną do reprezentacji HSB Identification B.V. w osobie D. R. M. B., w imieniu
własnym oraz trzech pozostałych członków organu zarządzającego lub nadzorczego
odnoszące się do braku skazania tych osób za przestępstwa w nim wymienione złożone
przed notariuszem w dacie 2 lipca 2018 r.
W informacji o wykluczeniu
Zamawiający poinformował, że nie uznał oświadczenia
złożonego przez D. R. M. B. o niekaralności osób uprawnionych do reprezentowania spółki
HSB Identification B.V. z uwagi na fakt, że oświadczenie dotyczące braku prawomocnego
skazania za przestępstwa, nie jest oświadczeniem woli lecz oświadczeniem wiedzy o
okolicznościach faktycznych znanych wyłącznie osobie, której te okoliczności dotyczą.
Zamawiający wskazał, że nie ulega wątpliwości, że odpowiednie oświadczenie
potwie
rdzające niekaralność urzędującego członka organu zarządzającego (wobec braku
możliwości uzyskania zaświadczenia) powinna złożyć ta osoba, której oświadczenie dotyczy.
W ocenie Izby nie
ma żadnych wątpliwości, że odpowiednie oświadczenie
potwierdzające niekaralność urzędującego członka organu zarządzającego powinien złożyć
ten członek organu, którego oświadczenie dotyczy. Wynika to nie tylko z logiki nakazującej
przyjąć, że to dana osoba jest dysponentem wiedzy o okolicznościach jej dotyczących
i
może w tym zakresie składać oświadczenia, ale też wprost z postanowień SIWZ, które
wskazują, że jeżeli w kraju wykonawcy nie wydaje się dokumentów urzędowych, zastępuje
się je dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy lub oświadczenie
osoby, której dokument miał dotyczyć. Zatem oświadczenie pełnomocnego przedstawiciela
HSB Identification o niekaralności członków organu zarządzającego nie mogło być uznane
za potwierdzające spełnianie warunków udziału w postępowaniu.
Nie zasługuje na uwzględnienie argumentacja Odwołującego, że wezwanie
Zamawiającego z dnia 20 czerwca 2018 r. nie było konieczne, gdyż przedłożył on wraz
z
ofertą Oświadczenie o Zgodności z Przepisami dotyczące Pani A. P. D. H. W. – L. C.
Zauważyć należy, że Zamawiający wskazał w wezwaniu, że przedstawione oświadczenie
dotyczy wyłącznie niekaralności w zamówieniach publicznych, a zatem obejmuje zakres
znacznie węższy niż wymagają tego przepisy prawa polskiego co powoduje, że wykonawca
zobowiązany byt przedstawić oświadczenie złożone przed notariuszem, a nie przedmiotowe
zaświadczenie. Odwołujący nie podjął z tym stanowiskiem Zamawiającego żadnej polemiki.
Zarzut dotyczący niewykazania braku podstaw wykluczenia w odniesieniu do iKnowHow
Informatics S. A.
Izba ustaliła, że pismem z 20 czerwca 2018 r. Zamawiający wezwał Odwołującego do
uzupełnienia w odniesieniu do iKnowHow Informatics S.A. informacji z odpowiedniego
rejestru albo w przypadku braku takiego rejestru, innego równoważnego dokumentu
wydanego przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma
siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, które dotyczy
informacja albo dokument, w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, pkt 14 i pkt 21 Pzp.
W wezwaniu Zamawiający wskazał, że wykonawca przedstawił wraz z ofertą odpisy
z
rejestru karnego dla 3 osób w formie niezgodnej z treścią SIWZ, tj. w formie kopii bez
poświadczenia za zgodność z oryginałem i w związku z tym wzywa do ich uzupełnienia.
W odpowiedzi na wezwanie
Odwołujący nie przedstawił dokumentów w powyższym
zakresie, nie odniósł się też do zastrzeżeń przedstawionych przez Zamawiającego
w
wezwaniu do uzupełnienia.
Biorąc pod uwagę powyższy stan faktyczny, za wystarczające i zrozumiałe należy
uznać przedstawione przez Zamawiającego uzasadnienie wykluczenia, ograniczające się do
stwierdzenia, że w odpowiedzi na wezwanie Zamawiającego do uzupełnienia dokumentów
Wykonawca nie przedstawił dokumentów w zakresie art 24 ust. 1 pkt 13-14 i 21 ustawy.
Zauważenia wymaga przy tym, że Odwołujący nie podjął merytorycznej polemiki ze
stanowiskiem Zamawiającego, ograniczając się do gołosłownego stwierdzenia, że przedłożył
Zamawiającemu wszystkie wymagane dokumenty, co w żadnej mierze nie zostało
wykazane.
Na zakończenie podkreślenia wymaga, że niezrozumiałe i sprzeczne z zasadami
udzielania zamówień publicznych są wnioski ewentualne zmierzające do wykluczenia
z
postępowania tylko niektórych członków Konsorcjum i udzielenia zamówienia pozostałym
członkom. Elementarną zasadą udzielania zamówień publicznych jest zakaz zmian
podmiotowych po stronie wykonawcy po złożeniu oferty. Zgodnie z art. 23 ust. 3 ustawy Pzp
(w zw. z punktem 7.2 SIWZ),
przepisy dotyczące wykonawcy stosuje się odpowiednio do
wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. Z powyższego wynika, że
„wykonawcą”, który złożył ofertę w niniejszym postępowaniu są wszyscy członkowie
Konsorcjum łącznie, w związku z czym wnioski Odwołującego są oczywiście bezzasadne.
Wobec powyższego orzeczono, jak w sentencji.
O kos
ztach postępowania odwoławczego orzeczono na podstawie art. 192 ust. 9 i 10
ustawy Pzp oraz
w oparciu o przepisy § 3 pkt 1 i 2 lit. b rozporządzenia Prezesa Rady
Ministrów z dnia 15 marca 2010 r. w sprawie wysokości i sposobu pobierania wpisu od
odwołania oraz rodzajów kosztów w postępowaniu odwoławczym i sposobu ich rozliczania
z późn. zm.).
Przewodniczący: ……………….
Członkowie: